Kỷ niệm 10 năm Hà Nội mở rộng

Hà Nội nhấp nhô nhà cửa. Ảnh: HM

Thích nhất câu viết trong status trên FB của chị Thu Hồng (Hà Nội TV) “Lễ kỷ niệm 10 năm sát nhập Hà Nội -Hà Tây. Hội trường Mỹ đình chật ních cán bộ. 10 năm cùng nhau nhưng người Hà Tây ngượng ngập khi nói mình là người Hà Nội, còn người Hà Nội vẫn luôn nghĩ họ là người Hà Tây”.

Chị nhà báo Thu Hồng chuyên đi “làm tin” với các chuyến VIP của TBT, Chủ tịch nước hay Thủ tướng, nên hiểu nội tình vụ Hà Nội mở rộng.

Còn người bạn Mỹ hỏi về Hà Nội, tôi có nói, một người từ quê Ninh Bình có cố đô Hoa Lư ra ở đây hơn 40 năm qua, tôi có thể nói rằng, về quê cứ tưởng Hà Nội mới và về Hà Nội cứ tưởng mình đang ở cố đô.

Ngày 1-8 là kỷ niệm 10 năm Hà Nội mở rộng. Chúc các bạn đón mừng Hà Nội tươi đẹp và nhớ đọc bài “Từ Washington nhỏ nghĩ về Hà Nội to” lão Tổng Cua viết 2 năm (2010) sau khi Hà Nội mở rộng.

https://hieuminh.org/2010/05/13/washington-dc-nho-va-ha-noi-to/#more-7133

Trích “Kiến trúc đi theo chính trị với thông điệp rất rõ, không tòa nhà nào cao hơn tòa Quốc hội. Hành pháp và lập pháp cần được giám sát chặt chẽ. Quốc hội có quyền cao nhất quốc gia. Hai đảng Cộng hòa và Dân chủ chỉ là đám Voi và Lừa trang trí. 

Thủ đô DC không cần to nhất thế giới, rộng nhất thế giới, đông người nhất thế giới, nên không mang tiếng là nhốn nháo, kẹt xe, ô nhiễm nhất thế giới. Nơi đây là trung tâm chính trị, ngoại giao, hành chính và đầu não quân sự, không phải là trung tâm “của tất cả” như nhiều nước khác. 

Quyền lực quốc gia nằm trong một thủ đô hình vuông 16km x 16km lại ảnh hưởng đến toàn cầu. Sức mạnh nằm ở khái niệm tam quyền phân lập và thêm báo chí là quyền lực thứ 4 để giám sát 3 nhánh quyền lực trên. Thủ đô to hay nhỏ chẳng nói lên điều gì về khả năng của quốc gia đó. 

.

Người Mỹ coi trọng tự do dân chủ, tam quyền phân lập nên kiến trúc “phong thủy” DC được thiết kế, xây dựng và giám sát đúng như Hiến pháp Hoa Kỳ đã đề ra. 

Việt Nam có chủ nghĩa Mác Lê Nin và tư tưởng Hồ Chí Minh làm chủ đạo thì hãy tạo ra những con đường tươi sáng, không kẹt xe, thân thiện với dân, kiến trúc trăm năm không bị mai một, đúng như các cụ từng mơ ước về một thế giới đại đồng. 

Trung tâm hành chính quốc gia phải là nơi để cho dân đến được, nghe được tiếng dân và biết được nỗi đau nhân thế. 

Nếu khi bỏ phiếu cho quy hoạch mà nghĩ, sau quả này, mảnh đất dành cho mấy thằng con mua từ mấy năm trước, nay “bỗng” rơi vào qui hoạch và giá lên cao ngất trời, thì Thủ đô hay trung tâm hành chính quốc gia sẽ thuộc vài dòng họ mà thôi. Và Thăng Long mãi mãi chỉ là con rồng đất.

Lá phiếu lợi cho mình hay lợi cho một quốc gia, đó chính là chìa khóa giúp Hà Nội tiến hay lùi. “

VN Express có series bài về chủ đề mở rộng, nhắc đến vụ bỏ phiếu kịch tính.

Kết thúc phiên thảo luận toàn thể hôm 19/5, Quốc hội gửi phiếu thăm dò ý kiến đại biểu đồng ý hay không đồng ý chủ trương mở rộng Hà Nội. Cuộc thăm dò cho kết quả 226 phiếu thuận và 226 phiếu không tán thành chủ trương mở rộng. Tỷ lệ đồng ý và phản đối là ngang ngửa nhau”, ông Nguyễn Minh Thuyết nhớ lại.

“Thời điểm thông qua cuối cùng được ấn định vào chiều 29/5/2008. Mở đầu phiên họp buổi chiều, Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng đọc báo cáo làm rõ thêm một số vấn đề đại biểu quan tâm. 45 phút giải trình, ông tập trung vào ba nội dung chính: quá trình chuẩn bị phương án mở rộng, tại sao lại lựa chọn phương án 1, lộ trình và điều kiện thực hiện việc mở rộng.

Thủ tướng cho hay, có 5 phương án đã được nghiên cứu. Chính phủ chọn 3 phương án có số điểm cao để báo cáo Bộ Chính trị. Tại Hội nghị lần thứ 6, Ban chấp hành Trung ương thảo luận và ra nghị quyết, đồng ý chủ trương mở rộng theo phương án 1.

Sau giải trình của Thủ tướng, Quốc hội biểu quyết. Kết quả: 458 đại biểu tán thành (92,9%), 4 không tán thành (0,81%) và 13 người không biểu quyết (2,64%). Nghị quyết điều chỉnh địa giới hành chính thủ đô Hà Nội và các tỉnh được Quốc hội thông qua. Nghị quyết có hiệu lực từ ngày 1/8/2008, chậm một tháng so với tờ trình ban đầu của Chính phủ”, VNE cho hay.

Các đại biểu QH từng bỏ phiếu “tán thành” nay ở đâu, liệu họ có nghĩ lá phiếu của họ như thế nào sau 10 năm.

Các nghị sỹ Mỹ bỏ phiếu YEA những quyết sách vê thủ đô cách đây mấy thế kỷ vẫn còn nguyên giá trị

HM. 29-7-2018

Hà Nội và DC khác nhau ra sao

Tên phố thủ đô DC

Advertisements

128 Responses to Kỷ niệm 10 năm Hà Nội mở rộng

  1. TM says:

    Đọc bài chủ của bác Cua và các còm của những chứng nhân lịch sử nhưng tôi vẫn chưa rõ là sáp nhập Hà Tây vào Hà Nội là ý kiến sáng suốt hay ý kiến tầm bậy?

    Mọi người nhìn vào những nhố nhăng bất cập ngày nay rồi réo các ông bà đã bỏ phiếu ngày xưa ra trách mắng.

    1.Có thể nào cứ để Hà nội và Hà Tây riêng biệt thì đến nay nhố nhăng vẫn sinh sôi nẩy nở tràn lan?

    2. Có thể nào lý thuyết thì xanh mát mà thực hành thì xám xịt hay đen kịt? (Ngược lại với lời Goethe: lý thuyết thì xám xịt còn cây đời mãi mãi xanh tươi?) Khi có kẻ xấu nhảy vào ăn tạp từ trên xuống dưới thì có qui hoạch hạng thánh thần cũng không cứu được thực tế, rồi ra mọi thứ sẽ nát bét cả. Nay lại trách qui hoạch?

    • Hugoluu says:

      Muời năm sáp nhập
      Hà Nội vẫn thế
      Trâu đi lang thang
      Khắp trong phố phường
      Muời năm sáp nhập
      Muời năm nhớ Sơn Tây.

      Chủ truơng mở rộng HN là để lấy đất cho cho một số cơ quan bộ, ban ,nghành các trường đại học chuyển trụ sở ra vùng ngoại ô,giảm tải cho hạ tầng cơ sở trung tâm đã quá tải ,nhưng chẳng cơ quan nào chịu di rời và các đám đầu cơ bất động sản còn nhanh hơn cả nhà nuớc tạo sóng và lướt .
      Về cơ bản chủ trương giảm tải cho vùng trung tâm bị phá sản.

      • TM says:

        Trong chế độ tư bản thì bọn tư bổn chạy theo thị trường. Nếu thị trường có nhu cầu thì bọn tư bổn sẽ đầu tư đất và xây cất, sau đó bán lại kiếm lời. Bọn tự bổn cũng đôi khi tập tành “đi trước đón đầu”, chọn những nơi còn hoang vu rẻ mạt mua đất để dành sẵn, bao giờ thời cơ thuận tiện thì xây nhà bán giá đắt. Cũng có khi binh lủng thì bọn tư bổn sạt nghiệp.

        Chế độ toàn trị có lợi thế là tất cả do trung ương chỉ huy, không phải mời chào thị trường. . Nay trung ương quyết định sáp nhập mà các cơ quan dưới không chịu di dời ra Hà nội mới là sao? Những xí nghiệp công nghệ vẽ ra trong chương trình sáp nhập bay đi đằng nào? Khác với thị trường tư bổn, bọn chủ trương không bị lỗ lã khánh tận, lại tiếp tục ngồi vẽ ra các chủ trương sáng suốt mới, để dân đen gánh chịu tất cả hậu quả?

        • Hugoluu says:

          Chế độ dân chủ hay toàn trị thì giới lãnh đạo đều phải chịu ảnh hưởng của đám cá mập tài phiệt,
          Trong chế độ dân chủ có tam quyền phân lập khống chế nên giới lãnh đạo phải cân nhắc khi ra quyết sách ,vì khi quyết sách đó phá sản thì giới lãnh đạo ra đi đầu tiên .
          Trong chế đô toàn trị chẳng có cơ chế nào khống chế giới lãnh đạo cả ngoài chủ nghĩa Mác-Lê và tư tuởng V3 nên lãnh đạo tha hồ múa gậy vườn hoang,khi quyết sách bị phá sản có khi lôi luôn vài con cá mập tài phiệt ra làm dê tế thần để mị dân.

        • chinook says:

          Seattle là một Thành phố khá lớn của Bang Washington. Gần kề là hai đơn vị hành chánh độc lập : Beaux Arts Village với dân số khoảng 300, Medina dân số khoang 3,000.

          Đặc biệt Beaux Arts Village không có tòa thị chánh, về an ninh thì trả tiền mướn King County Sheriff’s ofice, phòng cháy, chữa cháy thì mướn City of Bellevue .

          Khi các viên chức chỉ là người làm công, được người dân trả tiền để phục vụ thì saps nhập hay tách ra hoàn toàn do cư dân quyết định.

      • Mike says:

        Trên nói dưới còn chưa nghe. Mà chắc gì nghe theo trên đã được yên. Nhiều khi làm theo trên để mà rối loạn cả lên à.

        Trên nói dưới chưa được thì đòi đi nói với dân Tàu mà được chăng. Lại còn luật lệ giao cho nó nữa, làm cái đặc khu thì đủ biết nguy cơ lớn đến mức nào.

        Chưa có luật lệ mà dân Tàu đã sang mua đất quanh Nha Trang ào ào. Mua đất rẫy, mua không cần trả giá. Mua rồi để đó. Mua không cần giấy tờ hợp lệ mới kinh. Sao họ tự tin dữ vậy cà? Họ làm như chắc chắn tuơng lai VN thế nào cũng về tay Tàu vậy á.

    • Cheo Leo says:

      Ông ấy già rồi chỉ còn níu vào tí hào quang thời trẻ thôi chị TM ạ ,nhưng thời đó tôi vẫn thích đọc ông ,nhất là loại Série noire như The Deep by Mickey Spillane .Ông dịch là Gã Thâm ,ông có khiếu đặt biệt hiệu như gã tên Phong có tài bắn súng trúng tim đối thủ ,khi người bị bắn trúng đạn uốn cong người lên như bị phong đòn gánh nên gã có biệt hiệu Phong đòn gánh .
      Gã Đính gù lưng hiệu là Đính tôm ,Lục sì ..v..v

      Ngày đó thuê truyện ở Cảnh Hưng góc Phan đình Phùng xong rồi phóng ra chùa Xá Lợi ngồi ăn chè đậu trắng đọc truyện .Thật ! không gì sướng bằng .Giờ tan học thì ngắm gái Gia Long ,Ôi có ai ngờ đời lại đứt phim nửa chừng

    • P.V. Nhân says:

  2. Mike says:

    Hỏi bác T_F về truyện kiếm hiệp và từ feuilleton.

    Tôi biết là truyện kiếm hiệp ban đầu được in theo kiểu nhiều kỳ trên báo (feuilleton). Kim Dung viết tới đâu in tới đó. Máy bay từ Hồng Kông đưa bản gốc về VN là các dịch giả như Hoàng Giang Nhạn làm việc ngay và luôn để kịp ra báo. Lúc đó thì tui còn chưa được sinh ra.

    Tuy nhiên, câu hỏi của tôi là hồi trước 75, ở ngoài Bắc có cho phát hành truyện kiếm hiệp không? Tôi đoán 95% là không, vì nó thuộc “văn hoá phẩm đồi truỵ”. Nhiều phần là rất lâu sau 75 dân MB mới tiếp cận được truyện kiếm hiệp. Lúc này thì tất cả đã in thành sách. Nếu vậy thì tuổi tác có ý nghĩa gì ở đây? Khi tuổi đã lớn mà không có báo để đọc, chỉ được đọc sách về sau. Thì phải tính toán tuổi làm sao đây?

    • taolao says:

      Anh Mike nầy còn du di 5% là sao hè ? Phải là ” một trăm em ơi , chiều nay một trăm phần trăm ” mới đúng ! Bắt lỗi anh một tí thôi : Dịch giả Hàn Giang Nhạn chứ ko phải Hoàng !

    • chinook says:

      Hình như là Hàn Giang Nhạn.

      • Mike says:

        Thanks TKO. Bài dài nhưng đọc biết được thêm rất nhiều cái. Nhiều tác phẩm mình nghe tên hoặc có đọc qua mà không biết tác giả.

        Còn được biết thêm về sự phong phú của văn học miền Nam thời đó.

      • TM says:

        Cảm ơn TKO. Một lược sử về tiểu thuyết feuilleton rất phong phú

        Tác giả nhắc đến một chi tiết nhỏ về Nguyễn Đông Thức, con bà Tùng Long. Con gái bà, em gái Nguyễn Đông Thức, là bạn học trung học của tôi, thường kể về anh mình một cách đầy ngưỡng mộ.

        Một điều khác làm tôi hơi khó chịu: Hoàng Hải Thủy kể say sưa về bộ tiểu thuyết Kiều Giang rất thành công của ông. Ông cho biết đã Kiều Giang đã được “phóng tác” từ quyển Jane Eyre của Charlotte Bronte. Thời nay gọi cách “phóng tác” như thế là đạo văn. Cả một câu chuyện tình tiết gay cấn nguyên thủy của người khác mà mình mang về kể lại gần như y chang, đặt vào khung cảnh Việt Nam cho thuận tình thuận lý, không hề xin phép người thừa kế của tác giả, không hề ghi chú là chuyện được cóp lại từ một tiểu thuyết tiếng Anh, lại hãnh diện vì sự thành công tài chánh của nó tại Sài gòn, thì quả là…không có giây thần kinh xấu hổ.

        Quyển Đỉnh Gió Hú ông cũng cóp lại từ quyểnWuthering Heights của Emily Bronte (em Charlotte Bronte).

        Thời xưa đúng là VN không tôn trọng bản quyền, chắc vì không biết luật bản quyền, và luật pháp quốc tế về bản quyền chưa được phổ biến. Các sách giáo khoa toán, lý, hóa cũng phần đông dịch từ sách giáo khoa Pháp, và dĩ nhiên cũng không xin phép tác giả hay trả tiền bản quyền. Những truyện dịch như Chiến Tranh & Hòa Bình, Vô Gia Đình, Trong Gia Đình, Tâm Hồn Cao Thượng, Những Kẻ Khốn Cùng, Cuốn Theo Chiều Gió, v.v. đều “mượn tạm” hồn nhiên vô tư như thế cả.

        • TKO says:

          @ Bác TM:

          TKO tình cờ đọc ngẫu nhiên bài viết ấy trên wordpress, thấy hay hay nên giới thiệu cho bác Mike.

          NV Nguyễn Đông Thức hình như lâu rồi từng làm phóng viên, sau đó lên trưởng ban văn nghệ ở báo Tuổi trẻ.TKO nhớ mang máng, NV NĐT còn có một tác phẩm: “Tôi hay mà em đâu có thương – Em thương mà tôi đâu có hay”, không biết TKO có nhớ nhầm không nữa.

          Jane Eyre, từ bé TKO rất thích truyện này và nhân vật nữ chính, cũng mơ mộng vì kết thúc có hậu của cô ấy. Mấy chị lớn của TKO cũng nói là trước 75 có truyện Kiều Giang giống vậy.

          Bác TM, cụ HHThủy có ghi một câu ở cuối bài: “Có những hoài niệm dĩ vãng làm cho tim tôi ấm lại, có những hoài niệm làm cho tôi sầu buồn” –> âu đó là nỗi niềm, hoài niệm của một người già xa xứ (?), ta có nên phán xét bằng góc nhìn ở thời hiện tại mà lấy làm khó chịu không ạ?
          🙂

        • Mike says:

          Chị TM nói hồi xưa Vn chưa quen với luật bản quyền thì cứ “quyền biến” thôi chứ biết sao giờ? Chẳng hạn, xin cho được bản quyền của “Chiến Tranh và Hoà Bình” thì biết xin ai bây giờ?

          Truyện Quỳnh Dao (hay Giao?) cũng có tình tiết gần gần như Kiều Giang. Chuyện kể một anh giàu có, lấy vợ về đối xữ quá nghiêm khắc. Gặp mẹ chồng hay hoàn cảnh gì đó mà cô ấy phải bỏ nhà ra đi. Cô sang Mỹ học ra luật sư. Anh chồng thì nhớ thương rồi sao đó bị cháy nhà và đâm ra mù loà. Ngày ngày anh ra chỗ ngôi nhà cháy để nhớ thương người vợ cũ. Người vợ về thăm, gặp lại người chồng xưa bị mù nhưng không còn nhận ra vợ…. Truyện Quỳnh Dao tình tiết éo le. Đọc cứ phải khóc hu hu xấu hổ thì thôi.

        • taolao says:

          Đúng là NĐT có làm ở báo Tuổi Trẻ. Còn tác phẩm TKO nói đến ”hình như” ko phải của anh ấy , mà của Đoàn Thạch Biền thì phải. Taolao cũng nhớ ….mang máng. NĐT cũng có một người anh ( hay em ) ở Cali đấy .

        • TKO says:

          Bác Tao Lao đúng ạ. TKO nhầm.
          Truyện đó đúng là của ĐTB, TKO vừa google xong ạ.
          🙂

        • TM says:

          Chuyện tác quyền:

          Đúng là thời xưa thì phải quyền biến, có muốn xin tác quyền cũng không biết đi đâu mà hỏi. Lũ học sinh chúng tôi cũng cứ hồn nhiên vô tư mua, mượn, thuê về đọc và…thổn thức thương xót cho các nhân vật chính.

          Có nhà cho thuê truyện ở đường Trần quang Khải, Tận Định, còn tận dụng nguồn feuilleton: ông ta cắt báo hằng ngày rồi dán gáy lại thành nguyên cuốn truyện cho thuê, khỏi phải mua sách in . 🙂

          Điều làm tôi hơi khó chịu là đến năm 2009 hồi tưởng lại chuyện ngày xưa mà Hoàng Hải Thủy không hề nhận là ngày ấy phóng tác như vậy là trái lẽ.

          Cheo leo nói đúng. HHT đã già chỉ ôn lại dĩ vảng vàng son của mình. Ông hiện sống tại khu nhà già ở Virginia. Các chị bạn GL của tôi làm thiện nguyện “Meals on Wheels” có mang cơm VN đến giao cho cụ. Chương trình Meals on Wheels đến các bếp cung cấp bữa trưa cho người già nhận các phần cơm rồi mang đến các bô lão để giao tận nhà, đồng thời để mắt coi chừng các cụ một tí, chẳng hạn như thấy bữa cơm hôm trước còn treo tại cửa thì báo cảnh sát, biết đâu ngày hôm qua bô lão trong nhà ngã té hay lên cơn động tim nên không ra lấy cơm vào. Mỗi bữa cơm tốn độ 5-6 USD. Tiệm Hương Bình ở khu VN nhận nấu các bữa cơm này cho bô lão VN.

          TKO:

          Ngày xưa tôi cùng các bạn chơi trò kết bạn với các pen pal ở Pháp hay Bỉ, qua mục tìm bạn bốn phương trên báo Spirou. Có một anh ở Bỉ gửi tặng cuống Jane Eyere bằng tiếng Pháp. Lúc đầu thấy cuốn sách dày hơi ngán, nhất là giai đoạn lầm than của cô Jane hơi lê thê. Thế rồi càng đọc càng bị cuốn hút không bỏ xuống được. Đến ngày ông anh vừa tốt nghiệp quân trường chuẩn bị đi nhận nhiệm vụ tại tuyến đầu mà mình vẫn bỏ mặc anh, ngồi ôm cuốn truyện. Một tuần sau người ta báo tin anh lâm trận bị bay chân trái, hiện đang nằm tại quân y viện Qui Nhơn. Khóc thôi là khóc!

        • TKO says:

          @ Bác TM:

          Bác TM loãng moạng sương rơi ơi, mục tìm bạn bốn phương ngày ấy hay ghê. Viết thư qua viết thư lại, hồi hộp mong thư, rồi được nhận quà, vui ha bác TM. Bây giờ hiện đại, mạng xã hội vù vù nhiều khi không thi vị như lúc xưa ha bác TM.

          Ngày xưa tươi đẹp, ngày xưa khốn khó đều là hành trang trong cuộc đời của mỗi chúng ta, bác Cheo Leo nói “ai ngờ đời lại đứt phim nửa chừng” nghe ngậm ngùi ghê, cộng thêm chi tiết anh trai bác TM bị bay chân trái, cuộc sống neo đơn của các cụ bô lão VN ở bên ấy, đúng là muôn vẻ cuộc đời.

          P/s: Chủ đề trong 2 entry gần đây của bác Cua thiệt khó comment, TKO cứ líu lo lạc đề, còn lôi kéo thêm cả bác TM. Cứu bồ nếu TKO bị tuýt còi nha bác TM!
          🙂

        • TM says:

          Đừng có no bị tuýt còi TKO ạ. Tôi nghiệm thế này:

          tt chỉ tuýt còi những ai đi ra ngoài chủ đề mà bàn chuyện nhạy cảm. Chuyện con nít con nôi thời đi học của mình thì cụ ấy sẽ lờ. Cụ ấy cũng lờ những ai đi ra ngoài lề nhưng là “phe ta”, chẳng nhắc nhở gì đâu. Điều này bác Tâm Mỹ và vài bác khác có nêu ra, nhưng tt luôn theo đúng tôn chỉ của tt chẳng thay đổi.

        • TKO says:

          @ Bác TM:

          Cụ TT là “tuýt còi” theo quy hoạch có chọn lọc đối tượng đấy ạ.
          🙂

          Cảm ơn bác TM đã trấn an. TKO vẫn cứ “no no” là! (Lo lo)

          Nhà bác Cua là nơi các cụ bàn chính sự mà TKO comment lạc đề, lạc quẻ nhiều quá thì hơi kỳ, nên TKO tự nhắc nhở bản thân một chút, nhưng mà không lạc quẻ thì không phải là TKO ạ. No no là thế ạ.
          🙂
          “No no” nữa là Hang Cua yên ắng quá, mấy hôm nay không vấn an được cụ Dove và bác VA nên thấy “no no” là.
          🙂

        • Hoang Phuong says:

          TKO hay thật…
          Nhà văn Đoàn Thạch Biền là thầy dạy văn cho tôi ở phổ thông đấy TKO…
          Tôi là dân kỹ thuật, nhưng đọc nhiều, yêu thích thơ văn phần lớn nhờ các thấy cô lúc ấy…
          Thi thoảng gặp nhau ở Saigon hay tổ chức ở quê (trường cũ) đều mời thầy về chung vui, thầy trò gặp lại nhau thích lắm…he…he…

        • TKO says:

          Bác HP khen TKO “hay” ạ?
          Thế thì khen … cả ngày.
          🙂

          Bác HP có nguồn cảm hứng văn chương từ Thầy Cô là một duyên may. Tâm hồn ta sẽ khô cứng nếu không có niềm yêu thích đối với văn chương, âm nhạc, nghệ thuật, tôn giáo, chúng giúp đời ta hướng thiện, bác nhỉ?

          Hiện nay, TKO thích văn Nguyễn Ngọc Tư hơn ạ.

    • Mike says:

      Dạ đúng ban đầu là ổng họ Hàn thật.

      Năm 54 vô Nam, ai cũng gọi ông là Hàng Giang Nhạng, ổng đã bực mình rồi.

      Tới năm 75, mấy người ngoải zô cứ bảo ông lêu lêu, bỏ Bắc vô Nam cho nên giờ phải đầu Hàng. Bực không chịu được nên đổi thành họ Hoàng, phỏng ạ 🙂

      Hàn đẻ ra Hàng rồi thành Hoàng, gọi là sinh (đẻ) ngữ, hihi.

  3. Ngọ 1000 ngàn usd says:

    Sáp Hà Tây vào Hà Nội thì tiêu diệt được một hệ thống chính quyền cấp tỉnh, tiền thuế của dân không phải nuôi bí thư, chủ tịch, giám đốc các sở… kèm theo là những khoản chi khác cho bộ máy này. Tiết giảm được khối tiền.
    Sáp Hà Tây vào Hà Nội thì đất Hà nội lại bát ngát hơn. Thủ lĩnh Hà Nội và TƯ lại có thêm vô số Cần để câu cá.
    Ai bảo là sáp Hà Tây vào Hà nội là không có lợi?
    Chỉ có một nỗi đau: xứ Đoài của lịch sử nước Việt cũng bị tiêu diệt.

    • hiep says:

      Cụ tiền tơn quá nhời rồi!
      Như thế, được gọi là mang anh sáng văn minh phát triển của Hà nội GIẢI PHÓNG Hà tây – xứ đoài của lịch sử nước Việt phong kiến hủ lậu..
      SÁT NHẬP = SÁP NHẬP = GẢI PHÓNG.. – Bọn Nhật, Hàn ngu thật – không biết đổi mới con chữ cho tươi mát tý. Hý hý..

  4. Mike says:

    Không biết mở rộng HN thì có lợi và hại ra sao.

    Đất ở những nơi mở rộng được tăng giá rất cao, phải không nào? Nếu vậy thì nhà nước và nhân dân cùng có lợi rồi. Và nếu thế thì thừa thắng xông lên, ta mở rộng thủ đô ra tới Thanh Hoá, lên tới Hà Giang, cho người người cùng hưởng đất lên giá. Nhà nước thu ngân sách từ việc bán đất cũng đủ giàu.

    Nhưng mà nghĩ lại, nếu họ nhân cái cớ là đất thủ đô cần đầu tư vô thì mệt to. Tiền đâu mà đầu tư cho xuể?

    Thủ đô phải to hay nhỏ? Hình như chẳng có câu trả lời thích đáng. Đông thì như Mehico, thủ phủ của Mexico, hình như cũng không có vấn đề gì.

    Thủ đô thì quan trọng phải là trung tâm chính trị, có thêm văn hoá thì tốt. Những thứ còn lại như kinh tế, tài chính, kỹ thuật, và cả quân sự nên dời sang chỗ khác, vừa dễ phát triển tầm cở, lại vừa đở “ô nhiễm” môi trường chính trị.

    • Hoàng Cương says:

      Đáng lẽ người lãnh đạo thông minh phải giữ cho Hà Nội phong thái quyến rũ vốn có . …Họ nông thôn hóa Hà Nội , lấp ao hồ xưa , đốn cổ thụ , nhà ống nhốn nháo lô nhô …bê tông hóa . Gu thẩm mỹ lạc lối …

  5. Vinh_TungDao says:

    TD ủng hộ việc Hà Nội mở rộng.
    Việc mở rộng Hà Nội ngoài ý nghĩa về mặt địa lý, hành chính còn là mở rộng không gian Thủ Đô.
    Những việc chưa làm được theo đề án lỗi có thể bao gồm cả mặt khách quan và chủ quan từ các cơ quan quản lý nhà nước đến người dân và xã hội.

    Nếu ai đó xem không ảnh và so sánh giữa thành phố Bắc Kinh và thành phố Hà Nội mới thấy được nền văn minh Trung Hoa và nền văn minh lúa nước của người Việt mình. Bắc Kinh là các công trình kiến trúc đồ sộ, nguy nga và hiện đại. Hà Nội với phố nhỏ, con đường nhỏ, nghèo nàn và lạc hậu. Hà Nội sau 10 năm hình ảnh được cải thiên hơn nhiều so với trước đó.
    TD không ngạc nhiên khi Trung Hoa có trên 5.000 năm văn hiến. Nước Việt mình có 4.000 năm văn hiến nhưng thực ra không quá 2.000 năm mà trong đó có 1.000 bị đô hộ bởi giặc Tàu, 100 năm bởi giặc Tây. Đất nước chúng ta từ Ải nam Quan đến Mũi Cà Mau chỉ mới 300 năm, ít hơn văn hiến của Hoa Kỳ. Nền văn hóa chúng ta đa dạng và biến đổi liên tục vì sự biến động của lịch sử. Ngay khi nước nhà thống nhất nền văn hóa được gọi là văn minh trong khu vực đã phải chìm trong bóng tối bởi chiến tranh và chuyên chính vô sản. Chính lịch sử đã đẻ ra các trào lưu dân túy làm ảnh hưởng đến việc phát triển đất nước.

    Chính sách của đảng và nhà nước ta nửa nạt, nửa mỡ và tùy vào hoàn cảnh xã hội và quan hệ với Trung Quốc, Liên Xô lúc thì mở nhiều hơn nạc và ngược lại. Với xã hội VN, chính sách làm vừa lòng nhân dân, nhân dân ở đây là các ông cùng hoặc không cùng phe cánh với mục đích tối thượng bảo kê lẫn nhau nhằm duy trì chế độ, đường lối chính sách. Có thể nói đảng ta, nhà nước ta mang đậm màu sắc chủ nghĩa dân túy hơn chủ nghĩa cộng sản.
    Từ chính sách dân túy cho một bộ phận không nhỏ của chính quyền đã kích hoạt các phong trào dân túy trong xã hội. Họ đòi hỏi sự công bằng, liêm chính của đảng và nhà nước. Người dân, cộng đồng xã hội, họ, có quyền nghi ngờ về tính chính danh của đảng và quyền lực của nhà nước. Đây là nguyên nhân của câu : Hà Nội không vội được đâu. Và sau 10 năm Hà Nội càng xấu đi.

    Về ngôn ngữ. Sát nhập không có nghĩa.
    Các Từ Điển ngôn ngữ của các thời không bất biến. Nó chỉ phù hợp với giai đoạn lịch sử mà nó mang trên mình.
    Sát có nghĩa là giết, xóa sổ. Động tác giao hoan không ai gọi là sát nhập.
    Nghĩa đúng:
    Hà Nội sáp nhập với Hà Tây. Hà Tây sát nhập với Hà Nội.

    • Hoàng Cương says:

      … vấn đề mở rộng Hà Nội , vấn nạn của tham vọng ” tham bác bỏ mâm”
      Trên thế giới có nhiều nước cũng gặp vấn nạn mở rộng thủ đô là Mã lai, Inđô …
      Việt Nam không chịu học bài , hóc phải xương gà tắc đường , ngập nước …chất lượng cuộc sống , văn hóa sa lầy ,.quá tải ngân sách

  6. phó thôn says:

    test

  7. phó thôn says:

    Lâu nay iem học hỏi. Trước và trong lân cận 1975, chỉ học được: sáp nhập. Cụ Dove xấu chơi với Chị TM. Niềm tin hay lòng tin: chưa rạch ròi được. Theo iem hiểu: để PHÁT TRIỂN một tôn giáo, người ta xây dựng một ĐẤNG TOÀN NĂNG, từ đó truyền ra. Đạo Phật bắt nguồn từ Ấn giáo, lịch sử ghi nhận Ấn giáo cổ ra đời trước đạo Phật >1800 năm, 3 tôn giáo Do thái, Công giáo và Hồi giáo đều học theo đạo Do Thái cổ (có trước đó 1800 năm). Mỗi người dân đều không biết gì, gặp đấng toàn năng thấy toàn diện mọi vấn đề, thế là theo (mọi tôn giáo). CHA MẸ tạo ra ta và cho TA niềm tin (hay lòng tin), khi có vấn đề gì không thuận (do CHA MẸ tạo), ta mất lòng tin hay mất niềm tin (lòng tin hay niềm tin theo com của TKO). Mong các Cụ, các Bác góp ý

  8. TranVan says:

    Cậu trẻ , giống HCN ?, ngồi canh đàn vịt tại HN mở rộng :

    Ảnh sưu tầm trên mạng Internet

  9. Cốt Thép says:

    Viết riêng cho Mike và TKO.

    Mike viết:
    “Cây Đại thụ” trong ngành ngôn ngữ học của VN là GS Nguyễn Lân mà bác HT Công bóc không còn gì (có thể hiểu là một mình bác T Công lật được cả một hệ thống). Cho nên, bác cứ an nhiên mà nói ra cái ý của mình. Thuyết phục hay không thì tuỳ ở người nghe. Chẳng vội gì mà nói chuyện đúng sai.
    ………………………………………………………………………………….

    Học thuật từ nhiều vô cùng …

    Tôi chỉ nói về học thuật về từ điển:

    Đúng như Mike chỉ ra là trong lĩnh vực học thuật từ điển từ cân đại VN đến nay đã có vết nhơ về từ điển Nguyễn Lân …. từ điển VŨ CHẤT …. và khá nhiều từ điển khác ..

    Riêng từ điển Nguyển Lân, thì từ trước khi Hoàng Tuấn Công lật tẩy sai sót thì nhà văn hóa HUỆ CHI đã viết rất nhiều bài phê phán những sai sót của cuốn từ điển này, xã hội cũng đã biết việc này.

    Người ta ghét cụ Nguyễn Lân vì về già cụ thuộc dạng HỌC PHIỆT (kiểu tài phiệt trong nghiên cứu) và một số đông người bợ đỡ dòng họ Nguyễn Lân trao cho cụ giãi thưởng nhà nước về từ điển tiếng Việt có quá nhiều sai sót.

    Đúng là giới “bưng bô” (giới này khá đông) thì tâng bốc cụ Nguyễn Lân là “Cây Đại Thụ”. Còn giới khoa học chân chính thì họ thừa biết từ điển của cụ có sai sót.

    Hoàng Tuấn Công với cách tiếp cận toàn diện đã kết luận từ điển NGUYỄN LÂN không phải SAI SÓT mà là SAI LẦM HỆ THỐNG. Rất chính xác.

    Tôi có cuốn “TỪ ĐIỂN TIẾNG VIỆT của GS NGUYỄN LÂN – PHÊ BÌNH và KHẢO CỨU” của Hoàng Tuấn Công. Tôi đọc suốt, nhiều lúc “ngứa nghề” nên vẩn chọc ghẹo cụ HM về TIẾNG VIỆT trong HANG CUA.

    Nhưng mà trong lĩnh vực từ điển tiếng Việt thì không phải chỉ có từ điển NGUYỄN LÂN … VŨ CHẤT mà có cả trăm từ điển tiếng VIỆT khác. Tôi chỉ dẩn ra vài cuốn có giá trị.

    1. Từ điển Đào Duy Anh

    2. Từ điển ĐÀO VĂN TẬP

    3. Từ điền Thiều Chửu

    4. Từ điển Vietlex

    5. Việt Nam từ điển. (hội khai trí tiến đức.)

    6. Từ điển Vũ Dung

    7. Từ điển tục ngữ Mường – cao sơn hải.

    8. Thành ngữ gốc Hán

    ….. V… V…….

    9. Các từ điển tiếng Việt xuất bản ở Sài gòn trước 1975
    ….. v…..v….

    Và rất nhiều từ điển chuyên nghành khác không tiện nêu ra

    Người làm khoa học thì nói phải trung thực. Nếu @ THÀNH chỉ ra được học thuật sai (mà chưa ai chỉ ra như HTC chỉ ra sai lầm hệ thống của TỪ ĐIỂN NGUYỄN LÂN) thì giới học thuật VN vinh danh @ THÀNH.

    Còn CHỤP MŨ HỒ ĐỒ kiểu @ Thành nói:

    “Tất cả các tài liệu học thuật cận đại và hiện đại của Việt Nam cần phải xem lại, nhất là các tài liệu trong thời cộng sản”.

    Thì …. he… he…. bó tay.

    • Hoàng Cương says:

      bÁC Cốt Thép ngiên cứu rộng thật , rành rẽ Phật học ..rồi bành trướng sang “Sát nhập Từ (Văn ) Điển ” . Kinh ! hehe

    • TKO says:

      @ Thưa Cụ Cốt Thép :

      Khoe khoang một chút với cụ Cốt, sinh nhật năm ngoái, TKO cũng được người bạn ở HN gửi tặng 1 cuốn “TỪ ĐIỂN TIẾNG VIỆT của GS NGUYỄN LÂN – PHÊ BÌNH và KHẢO CỨU” của Hoàng Tuấn Công. Người bạn ấy rất tâm đắc và bảo TKO ngâm cứu nhưng mà TKO thường ham chơi, lười đọc, nên sách vẫn còn mới ạ.

      Trở lại comment của cụ Thành, TKO suy diễn võ đoán một chút nhé: nói chung, cụm từ “cần xem lại” không nhất thiết mang ý nghĩa là “phủ nhận/gạt bỏ sạch trơn”. “Xem lại” là việc làm cần thiết trong tiến trình phát triển, mang lại sự cải thiện, cập nhật, tiến bộ, văn minh, chân thực và khoa học hơn?

      P/s: Khi “cần xem lại” tất cả các comment của mình, TKO thấy mình đã lỡ lời với cụ Cốt ở comment sau cùng. Mong cụ đại xá.

      Hình như nhà thơ HC vừa nhắc khéo là trước sau gì mọi người trên đời cũng đều “sáp nhập/quy tập” về một nơi kiểu như Văn Điển – Hà Nội nên chúng ta đừng có “sát phạt” nhau nữa, được không ạ?
      🙂

      • Hoàng Cương says:

        Chời ơi …đừng kêu tui = nhà thơ , người ta cười chết ..huhu

        Mình chọc ghẹo các cụ cho vui thôi , chả có ý gì ..

        Thực ra ngoài đời mình cũng trao đổi chán chê rồi , người ta không hứng thú bàn cãi cái hiện thực Việt Nam / dễ đau đầu chẳng đem lại tiền bạc … , họ cũng là con ốc vít của cỗ máy này.

        Hiện trạng lệch pha về thông tin , thái độ tiếp nhận ,trách nhiệm … nó là một quá trình.

        Ví dụ ,vấn đề ăn toàn thực phẩm, môi trường , tắc đường , tai nạn …phải đối diện , phải trả giá ….thời nào cũng nan giải.
        Nhưng phẩm hạnh con người , cái mà không ai dễ dàng tước đoạt.
        Nếu bạn quân tâm người xung quanh , người tố tội phạm , người lấy của mình cho người khác dù không giàu …họ lặng lẽ như con ong . …bị ong đốt ta mới tỉnh ra .
        Viết chán quá , đọc trả hiểu gì

        • TKO says:

          @ Cụ thơ thẩn sĩ:

          Cóc ngố nè.

          Đừng kiu tui nhà thơ
          Mọi người cười cho chết
          Sự đời nói sao hết
          Những bất công, nhọc nhằn
          Bạc tóc cùng nếp nhăn
          Âm thầm theo năm tháng
          Thôi, hãy cố mà ráng
          Rồi nhắm mắt xuôi tay
          Nhớ đừng có loay hoay
          Thế sự sẽ xoay vần.
          Nhân quả, chớ phân vân.
          🙂

        • Hoàng Cương says:

          Ủa TKO nói gì (nhắn gì) trong thơ ,tui không hiểu thiệt luôn

          Dù sao cũng cảm ơn thơ
          cho thương dăm bữa chung vui tháng ngày
          bận gì cũng gắng còm men
          kêu lên một tiếng á thơ đây rồi

        • TKO says:

          Cụ thơ thẩn sĩ tự viết cho mình còn “trả hiểu”, sao dám yêu cầu cụ hiểu cóc ngố của TKO được ạ.
          Gắng recom rồi đấy ạ.

      • Cốt Thép says:

        Cháu gái à: “Người bạn ấy rất tâm đắc và bảo TKO ngâm cứu nhưng mà TKO thường ham chơi, lười đọc, nên sách vẫn còn mới ạ.”

        Người bạn ấy nói đúng đó. Cháu nên ngâm cứu cuốn của HTC đi. Bổ ích lắm đó,

        HTC là NHO thứ thiệt không phải HỦ NHO.

        Cụm từ CẦN XEM XÉT LẠI nếu đứng một mình thì nó TRUNG DUNG không phủ nhận, không khẳng định gì cả. Còn trong văn cảnh đang tranh luận thì tùy người, riêng lão già này là người trực tiếp tranh luận nên thấy rõ nó có TÍNH PHỦ NHẬN.

        • TKO says:

          Cụ Cốt, thực tình đọc cuốn ấy được một lúc là TKO mỏi mắt, giá như có bản đọc ghi âm trên youtube thì hay quá, giống như mấy tác phẩm văn học nổi tiếng khác ở thư viện sách nói trên mạng internet. Chung quy cũng do TKO là chúa lười.

          Chúc cụ Cốt luôn “tâm an trí tịnh lòng bình thân yên” nha.
          🙂

        • Thành says:

          Ồ…
          Vậy là ở đây vẫn còn tranh luận về chuyện này…
          Không hiểu sao WP lại không báo cho Thành biết. Cũng tốt vì dù sao Thành cũng còn mưu sinh.

          Xin thưa cụ Cốt Thép: (Trích văn cụ:)
          “Cụm từ CẦN XEM XÉT LẠI nếu đứng một mình thì nó TRUNG DUNG không phủ nhận, không khẳng định gì cả. Còn trong văn cảnh đang tranh luận thì tùy người, riêng lão già này là người trực tiếp tranh luận nên thấy rõ nó có TÍNH PHỦ NHẬN.”

          Kính cụ:
          Cụ viết thế này chỉ chứng tỏ năng lực cảm thụ từ ngữ của cụ có vấn đề. Thành chẳng quan tâm cảm nhận hay trạng thái tâm lý của cụ – lúc tranh luận trước – như thế nào, thành chỉ biết là từ “xem lại” không phải là phủ nhận. Đó là cái khéo của việc dùng từ!

          Chẳng qua lúc đấy là cụ tức quá, mất kiểm soát trạng thái tâm lý (mà dân gian gọi là mất bình tĩnh), cộng với đang đuối lý nên cụ mới “làm ồn” như vậy. Thành không quan tâm trình độ cụ thâm sâu đến đâu, nhưng mới tranh luận chút mà đã tức tối như thế thì e là khó…

          Ngoài lề:
          Ai cũng biết trong công tác giảng dạy, học hành và nghiên cứu có từ “phản biện”.

          Thành tin phần đông các bạn trẻ Việt Nam vẫn cho rằng từ này mô tả hoạt động: hỏi vặn, bắt bẻ, chất vấn… Nhưng thực ra, phản biện chỉ là đưa ra những nhận xét để đánh giá một đề tài hoặc một công trình học thuật nào đó – từ nhỏ đến lớn.

          Thành đoán có sự hiểu nhầm như thế, có thể là do có từ “phản”. Người Việt Nam kỵ từ này lắm! Để đánh giá thì người “phản biện” phải thấu hiểu để đối đáp bằng lý lẽ… Phản biện là mở rộng, đào sâu để người được (bị) phản biện hiểu tường tận mọi vấn đề xung quanh “chủ đề” họ đang làm.

          Vậy thì “phản biện” có thể là đồng tình, có thể là phản đối, có thể là khen, có thể là chê… Thiết nghĩ từ “xem lại” là từ thuần Việt, cho nên có lẽ Thành không phải giải thích. Bây giờ chúng ta sẽ bàn tiếp về từ ngữ, về địa lý, về một bài báo khoa học siêu phàm do tưởng tượng hay là về cảm xúc của cụ ạ???

    • Mike says:

      Tôi đồng ý với TKO “cần xem lại toàn bộ” không có nghĩa phủ định toàn bộ các công trình văn hoá hay khoa học. Đó chỉ là thái độ, phổ biến nhất trong giới học thuật. Trong khoa học, không có cái gì là chân lý. Mọi cái đều có thể lật lại. Huống hồ, khi có quá nhiều sai sót trong nhiều vấn đề thì cụm từ “cần xem lại toàn bộ” là hoàn toàn tự nhiên.

      Tôi chưa bao giờ mon men tới học thuật nhưng trong công việc hàng ngày, mỗi lần ai mắc một lỗi nào là xếp bắt “xem xét lại toàn bộ” công việc. Tại sao sai, làm cách gì để ngăn chặn nó, ngoài chỗ này còn chỗ nào sai nữa không. Như vậy, chẳng những chỗ sai cần rà soát lại mà chỗ đúng cũng phải xem lại luôn.

      Trong khuôn khổ comment, khó mà trình bày ngọn ngành. Vã lại, chỉ nên xem viết còm như cuộc chơi. Trình bày ý kiến sao cho có lý là được rồi.

  10. Theo như bác Chính-Nguyên TT Bộ XD phụ trách về quy hoạch thì phải ngồi trên MB mới có thể nhìn thấy sự thay đổi của HN sau 10 năm sát nhập. Em cũng muốn làm 1 chuyến nhưng lại ko có chuyến taxi bay nào. Mà bay MB thông thường thì chẳng thấy cái gì.

    http://infonet.vn/phai-ngoi-may-bay-moi-thay-su-doi-thay-cua-ha-noi-sau-10-nam-mo-rong-post269350.info

  11. Tuan_Freeter says:

    Cụ Cốt Thép:
    Các Cụ cãi nhau , răng không kiu tui với?

    Cụ CT viết: “…SÁP NHẬP và SÁT NHẬP đều đúng, và người VN hiện tại đều hiểu (trừ mấy kẻ hủ nho)….”
    Và “Ngôn ngữ là SINH NGỮ”
    Lão Cua viết:
    Hiệu Minh says:
    30/07/2018 at 8:26 am
    Sát nhâp là nhập sát vào nhau, sát là liền kề, là cọ sát chứ không phải thảm … sát. Sáp nhập đúng nhưng gượng, mà ở đời nhiều cái coi đúng nhưng vào đời sai.
    Ủng hộ dùng SÁT NHẬP
    TKO says:
    30/07/2018 at 10:08 am
    Cụ Cua … ba phải, sáp nhập là từ thời thượng kiểu như sáp nhập công ty, chẳng có ý nghĩa là công ty cọ sát hay liền kề gì cả, mà là … thôn tính, thảm sát công ty.

    My opinion: OK cả 2 Cụ và 1 Chị!
    Nhưng Cụ CT ơi, Cụ đã “cãi” xong rùi, không cần “truy sát” làm chi?

    Anh/Chị Thành sau một hồi “tranh” và “biện” với cụ CT lại chơi tam đoạn luận khi viết xuống: Ai cũng biết việc phản biện cả một nền học thuật (bệnh hoạn) : Lỗi nhận định nghiêm trọng và dẫn dắt đến việc phỉ báng!
    Phải tuýt còi ngăn chặn!
    Khách # Lâm Xuân thì còn tệ hơn: Nhảy vào, châm dầu vô lữa rùi chơi chiêu “gắp lữa bỏ tay người”
    công khai kêu gọi lật đổ chế độ hiện hành, vi phạm nghiêm trọng Luật pháp nơi chủ Blog cư trú ( # Lâm Xuân này, trước nay đã bị tuýt còi nhiều lần đễ ngăn chặn rùi mà Lão Tổng không lưu ý!)
    p/s: Vẫn như mọi khi, quý khách vui lòng tôn trọng Hang quy, tôn trọng Pháp luật nơi chủ Blog cư trú!
    Viết xuống còm một cách tự trọng!

  12. Cốt Thép says:

    Nót thêm về SÁP và SÁT …. (không nói với @ Thành nha).

    SÁP NHẬP và SÁT NHẬP đều đúng, và người VN hiện tại đều hiểu (trừ mấy kè hủ nho).

    Ngôn ngữ là SINH NGỮ.

    Trước đây cả nước dùng chung một từ HOA. Nhà nguyễn vì kiêng húy mà bắt dân đổi HOA thành HUÊ.

    Trước đây cả nước dùng từ PHÚC. Nhà nguyễn vì kiêng húy mà bắt dân đổi PHÚC thành PHƯỚC.

    Dân VN ngày dùng cả từ HOA – HUÊ, PHÚC – PHƯỚC, VÔ – VÀO … v … v…. các từ trên đều đúng, không có từ nào sai cả.

    SÁP và SÁT đứng riêng thì khác nghĩa ( cả hán lẩn nôm) nhưng SÁP NHẬP và SÁT NHẬP thì giống nhau … đều không sai.

    NGÔN NGỮ LÀ SINH NGỮ ở chỗ đó.

    • Ngọ 1000 ngàn usd says:

      – sát nhập: hai (hoặc hơn) chủ thể sát nhập với nhau để hình thành một chủ thể mới. Xưa kia có chuyện sát nhập các tỉnh. Ví dụ: Nghệ An với Hà Tĩnh thành Nghệ Tĩnh.
      – Sáp nhập: sáp nhập một (hoặc hơn) chủ thể vào một chủ thể khác. Chủ thể bị sáp nhập không còn, chỉ còn chủ thể được sáp nhập. Như vụ Hà Tây sáp nhập vào Hà Nội. Theo cách nói của Giang hồ là thôn tính nhau, Hà Nội thôn tính Hà Tây. Chính vi vậy, ngày Hà Nội ăn mừng kỷ niệm mở rộng thì đối với nhiều người Hà Tây lại ….Giỗ Hà Tây!

    • TN says:

      Đồng thuận với bác CT ngôn ngữ là sinh ngữ. Nếu chon ngữ nghĩa gốc Hán thì sáp nhập mới đúng, nhưng sát nhập đã được số đông chọn (và còn có thể thuận với phát âm của đại chúng) thì cả hai chữ sáp nhập hay sát nhập đều được sử dung không sai. Ngôn ngữ được sử dụng theo nhịp thở của cuộc sống nên chẳng ai tranh cãi chữ “xà bông” miền Nam dùng, còn “xà phòng” miền Bắc dung đều từ một từ gốc “savon”. Ngay như từ gốc Hán “đáo để” nếu với nghĩa gốc “người đáo để” chỉ một người làm việc đến nơi đến chốn thì có ý nghĩa hay hơn. Còn nghĩa hiện nay đều được mọi người Việt hiểu thì lại không mấy khen ngợi khi nói “mụ này đáo để quá” :D. Tuy nhiên, nói đi thì phải nói lại, nhà báo hiện nay, ngay cả ở các báo lớn và trên TV dùng và viết nhiều từ rất sai, không như trong trường hợp chữ sát nhập.

      • Hoàng Cương says:

        Tui hay nghe …quân ta xông lên “đánh Sáp la cà” , tụi bây “Sáp vô ” đây đánh tao hả …

        “Thất Sát” , “Sát Thát ” , “Sát Phạt” ….

        Sáp và Sát khác nhau nhiều đấy !

        • Hoàng Cương says:

          Sáp và Sát …đứng một mình gần như vô nghĩa .
          Sát có nghĩa chết chóc…
          Sáp biểu hiện tình thế …

          Không thể so sánh Xà phòng , xà bông …

  13. Công Dân Toàn Cầu (aka HCN) says:

    Cuối tháng đã nhận được tin vui: gia đình tui trúng diện hộ nghèo. Vậy là mỗi tháng có vài trăm ngàn. Đã thế 😀

    • TranVan says:

      Chừng nào mới huề vốn ?

      Vì đã chi khá bộn mới trúng đấy nha ! 🙂

  14. Công Dân Toàn Cầu (aka HCN) says:

    Lướt nét Mẽo hôm nay thấy $0,5k hăm cho chính phủ nghỉ nếu ko chịu xây bức tường ngăn đi dân lậu và thay đổi chính sách nhập cư để chỉ cho phép thành phần có trình độ vô thôi.

  15. Công Dân Toàn Cầu (aka HCN) says:

    Tin vui: Tỉnh Hà Giang chuẩn bị xây trụ sở ngàn tỉ. Hy vọng kế đó là Cà Mau làm cái cỡ chục ngàn tỉ coi đã mắt cái coi

  16. Hugoluu says:

    Cách đặt tên các quận của thủ đô theo số thứ tự từ 1.,2,3….n thật đơn giản và dễ hiểu ,người dốt sử và người ngoại quốc chỉ cần nghe tên quận không cần nhìn bản đổ là biết ngay đó là quận trung tâm,phố cổ,phố mới.

    Thủ đô Praha có quận 1 được xây dựng cách đây cả nghìn ,đến nay nó mở rộng tới quận 10 quận nhưng chưa bao giờ thấy phải sát nhập(hay sáp nhập) các tỉnh lân cận,Qũi đất của Praha có thể mở rộng cả nghìn năm nữa cũng không phải nhập thêm tỉnh nào cả,sông hồ chỉ được nạo vét sửa sang không phải san lấp như ta.,tôi đi câu gặp những cái hồ nhân tạo được hình thành cùng khu chung cư mới xây dựng với công viên và vạt rừng liền kề.
    Thủ đô Paris chỗ cụ TranVan có đến quận 20 thì phải.

    • TranVan says:

      Đây Paris :



      Còn vài ngày cuối, dẫn em chơi loanh quanh Paris. Em hỏi sao thủ đô quá nhiều cây, quá nhiều hoa. Rằng bởi thành phố luôn có một phó thị trưởng chuyên trách mảng xanh. Rằng các đời thị trưởng mấy mươi năm nay đều giành giật không gian cho người đi bộ/xe đạp. Chỉ em con đường được chia đôi, phần cho xe hơi ken chật, phía xe đạp lưa thưa. Em tròn mắt kêu xe đạp ít sao để đường rộng ngang nhau. Chị nói đây cũng là câu hỏi của phe chống, nhưng bà thị trưởng Anne Hidalgo tuyên bố “Phải có đường trước người ta mới đi”. Xã hội văn minh, đường đi trước.

      Ngày cuối cùng dẫn em coi phim Việt ở Câu lạc bộ YDA, [Paris], (Yêu điện ảnh) do người Việt quản lý. Vài khách đi trễ, ông chủ nhiệm từ chối thu phí tham dự, nhưng cho vô. Phim hết, những khách kia nằn nì trả phí vẫn không được nhận. Em hỏi sao đã đi trễ còn được miễn phí. Ông chủ nhiệm nói “Làm vậy để người ta mắc cỡ, không đi trễ nữa”.
      …”

      (Việt Linh , 28/7/2018)

      • TranVan says:

        Ở nơi khác, miễn kiểu này sẽ không ai đến trước hay đúng giờ .

        Nếu “lỡ” đến trước hay đúng giờ thì cũng sẽ …. ráng chờ ? 🙂

        Kỳ vừa rồi hai vợ chồng chúng tôi đi xem phim , đến trước giờ, để có vé vào xem (miễn phí).

        Phim về chiến tranh VN. Chắc họ sợ nay không không đủ hay đông khách nên mới miễn phí ? Paris có nhiều chuyện lạ .

        Họ tài thật, đã đoán đúng, rất ít người, lại hiếm người VN đến xem. 🙂

        • TranVan says:

          Đến xem miễn phí nhưng trước khi ra về cũng mua trọn bộ mấy đĩa DVD. Mua về xem mặc dù có thể xem cọp trên mạng hay tải xuống không phải trả tiền.

          Xem xong mới biết cả bộ phim không có chi tiết nào mới, ngoài phần phỏng vấn có chọn lọc theo đúng hướng của ý chính của phim .

          Mấy ông văn nghệ sỹ thiên tả thì thường hay găng, quen bóp méo sự thật và lờ tịt những gì không theo đúng hướng với suy nghĩ của họ

  17. Dove says:

    Thiển nghĩ đặt câu hỏi “Các đại biểu QH từng bỏ phiếu “tán thành” nay ở đâu” và dẫn lại “điển cố” các ông nghị Mỹ biểu quyết YEA chẳng ích lợi gì.

    Việc đã thế, đề nghị Anh Cua cùng băng đảng họp Diên Hồng tại entry này để hiến kế khả thi sao cho HN, dù chót bị mở rộng, vẫn lững lững tiến lên thịnh vượng. Đằng nào cũng cần vì nếu sứ mệnh “dân chủ” thành công thì HN sẽ do anh và băng đảng quản lý cơ mà nên để cáng lâu càng phức tạp thêm.

    Vẫn biết rằng chê thì dễ nhưng mà hiến kế khả thi thì khó lắm, bởi vậy Dove hy vọng vào trí tuệ của Anh Cua và băng đảng.

    Dè bỉu và mạ lị thì trí tuệ cùn như Dove là đủ, chả cần quái gì đến maclevan cả, bỡi nhẽ vốn ngôn từ cập nhật được từ hồi còn trẻ, khi lê la ở các bến cảng khắp cả nước và tại địa bàn Bàn Cờ – Khánh Hội, là thừa đủ dùng.

    • Hiệu Minh says:

      Giải pháp số 1: Vai trò của lá phiếu phải giải quyết trước

      “Nếu khi bỏ phiếu cho quy hoạch mà nghĩ, sau quả này, mảnh đất dành cho mấy thằng con mua từ mấy năm trước, nay “bỗng” rơi vào qui hoạch và giá lên cao ngất trời, thì Thủ đô hay trung tâm hành chính quốc gia sẽ thuộc vài dòng họ mà thôi. Và Thăng Long mãi mãi chỉ là con rồng đất.

      Lá phiếu lợi cho mình hay lợi cho một quốc gia, đó chính là chìa khóa giúp Hà Nội tiến hay lùi”

      https://hieuminh.org/2010/05/13/washington-dc-nho-va-ha-noi-to/

      Đang không hiểu nhà vườn của Dove rơi vào khu qui hoạch nào.

      • TranVan says:

        Giá cao ngất ngưởng nhưng ô nhiễm cũng leo thang theo. Khăn vải bịt mũi dù có thêu thêm vài “chỉ” (bằng) vàng cũng không ngăn hết bụi nhỏ thê là sẽ sớm xuống âm ti đi gặp mấy cụ có râu.

      • Dove says:

        Vấn đè không dám chắc là mấy ông bỏ phiếu quy hoach đại diện cho dân. Hơn nữa bây giờ nếu các ông ấy hết nhiệm kỳ hoặc rời HN lên quốc gia thì bắc thang lên hỏi ông trời à?

        Vườn nhà Dove mua từ hồi HN chưa mở rộng nên thuộc Hà Tây. Bây giờ mở rộng rồi từ nhiên rơi vào quy hoạch treo, có tên rất oai: Đô thị ngoại vi HN. Đất đai cha ông và nhà cửa ở Hà Tĩnh bị mất hết trong CCRĐ rồi, bây giờ đến phận mình thì chết cứng vì quy hoạch treo.

        Bởi vậy chỉ mong anh Cua hiến kế để dân, như Dove, được thực hiện quyền làm chủ. Nếu như, tạm thời chưa có kế, thì Dove vẫn bình chân như vại, dân sao mình vậy.

        • Hiệu Minh says:

          Ý anh Dove là hiến kế sao cho trang trại của anh vào giữa Trung tâm HC quốc gia, anh bán đi và chia cho hang Cua một ít để uống bia nha 🙂

        • Dove says:

          Hiến kế thì đâu có cần vì Dove thừa tinh quái để chọn cho mình một mảnh đất đắc địa. Quả vậy sau đó các quan chức Bộ Quốc Phòng lục tục kéo đến, đâuì tiên là thứ trưởng, đến giờ là Bộ trưởng đã xây xong biệt phủ.

          Thiển nghĩ nếu làm đô thị đương nhiên là Dove được đền tiền và vài lô đất đô thị (đất có gốc tích từ 1960, giấy tờ mua bán từ 2002 có xác nhận đầy đủ của xã) – tiền tỷ là cái chắc.

          Nhưng Dove đâu cần tiền, đâu cần đất đô thị mà chỉ muốn có một cái nhà nông thôn, một mảnh vườn có rau ngon, gà, heo tự nuôi thôi.

    • Lâm Xuân says:

      Giải pháp số 2: Khi đã có sự quy hoạch hợp lý thì cứ căn cứ theo đó mà làm.

      Muốn yêu cầu chỉnh sửa quy hoạch thì phải có sự hiểu biết, tầm nhìn và cái tâm trong sáng.

      Ai cũng có quyền chỉnh sửa, muốn chỉnh muốn lách sao cũng được, miễn có tiền và quyền, thì cần gì quy với hoạch.

      Sự quy hoạch hợp lý và sự tuân thủ nghiêm túc không chỉ dành cho việc xây dựng các thành phố, mà còn cho nhiều những lĩnh vực khác.

      Sự quy hoạch hay định hướng mà đến cuối thế kỷ vẫn không biết nó là cái gì thì chết cái dân tộc này.

      • long says:

        Bản đồ quy hoạch lỡ mất như Thủ Thiêm thì sao?

        • Lâm Xuân says:

          Sự quy hoạch cho hợp lý là khó, tuân thủ nghiêm túc sự quy hoạch càng khó hơn, để mất bản đồ quy hoạch là điều không thể.

          Biến điều không thể thành có thể là cộng sản.

          Dẹp bỏ cộng sản thì cái không được mất sẽ không bao giờ mất.

          Bản đồ quy hoạch mà còn lỡ mất thì cái mất khác cũng là có thể.

          Tôi kể ngày nay chuyện nước tôi
          Bản đồ quy hoạch mới đây thôi
          Tự dưng tan biến theo mấy khói
          Nên nỗi cơ đồ đắm bể sâu!

        • Cốt Thép says:

          Mời @ Lâm Xuân dẹp Cộng Sản … tôi hoan nghênh.

          Còn @ Lâm Xuân chỉ khua môi múa mép “dẹp công sản” trong Hang Cua thì cũng chỉ là thằng anh hùng bàn phím… không khá được.

        • Hiệu Minh says:

          Bác Lâm Xuân nên lưu ý hang Cua không cho phép comment nhằm lật đổ chính quyền, bác vi phạm hang qui và nếu tiếp tục, sẽ spam các còm và xóa toàn bộ.

        • Cốt Thép says:

          Nói thêm với @ Lâm Xuân cho rõ ý:

          Nếu @ Lâm Xuân có tài, có tâm muốn DẸP CỘNG SẢN thì hãy làm Fb hay Blog để Khai Dân Trí cho dân Việt Nam. Tôi hoan nghênh.

          Xin hỏi: @ Lâm Xuân đã có Fb hay Blog chưa. Nếu có thì giới thiệu cho còm sĩ hang cua biết để chúng tôi vào học hỏi…

          Xin nói thiệt: Bài viết của ông HM thì có gía trị chứ mấy cái Cmt chẳng có giá trị gì đâu.

        • TKO says:

          “Xin nói thiệt: Bài viết của ông HM thì có gía trị chứ mấy cái Cmt chẳng có giá trị gì đâu.” Hết trích.

          –> Cmt không có giá trị mà sao có người “nhảy dựng” “tuýt còi”, “bỏ bóng đá người” “đỏ mặt tía tai “này kia, này kia ạ?

          Thiện tai! Thiện tai!
          Binh vực người này có nhất thiết phải phủ nhận người khác kể cả bản thân đâu nhỉ?

        • Cốt Thép says:

          Nói lại cho rõ: “Xin nói thiệt: Bài viết của ông HM thì có gía trị chứ mấy cái Cmt chẳng có giá trị gì đâu.”

          Nếu để trong văn cảnh thì nên hiểu: Bài viết của HM có giá trị (khai dân trí) chứ mấy CMT thì chẳng có giá trị (Khai dân trí) gì đâu.

          Thực sự mà nói giá trị KHAI DÂN TRÍ của cmt nếu có cũng rất nhỏ.

          Gía trị cmt chủ yếu giao lưu có khai dân trí thì cũng được 2, 3 người. thôi. Mà thực tế trong hang cua thấy HƠN THUA, Chém gió là nhiều, giao lưu học hỏi cũng có mà ít.

          Cảm ơn TKO đã recom.. tạo điều kiện để CỐT THÉP nói rõ hơn.

        • Hugoluu says:

          Bài viết của chủ blog là thân cây,coment của còm sỹ là cành và lá.
          Không có thân thì không có cành có lá .
          Cây không cành không lá là cây đã chết.

    • Hiệu Minh says:

      Giải pháp số 3: Anh Dove hãy ngừng ca ngợi V3 mà tập trung vào bàn với các VIP đã bán đất lấy tiền lời, dùng vốn đó xây dựng thủ đô mới, mở rộng ra phía mà anh Dove có trang trại, lấy đó làm trung tâm thành phố là tốt nhất vì chỉ có anh mới trung thành với tư tưởng V3 một cách chân thành.

      Chỉ có điều anh hay nói liều, làm liều, chửi liều, không xứng với giáo sư làng Nghĩa Đô. Theo V3 mà anh nói càn thì cụ mắng cho đấy.

      Còn các vị khác treo khẩu hiệu sau lưng “Học tập và làm theo…” nhưng phong bì vẫn cầm, mồm vẫn quát dân.

      Mới có chuyện hàng tá các tướng CA hầu tòa hôm nay anh ạ. Hệ thống mà để tướng như thế là anh Dove cần hỏi V3.

      Giải pháp 3 là làm trong sạch đội ngũ theo đảng như anh Dove nhưng không học anh nói càn trên blog.

      Đức tài vẹn toàn thì nói chuyện sát nhập, sáp nhập, mở rộng, rồng leo, phượng múa đều OK.

      • Dove says:

        Anh Cua nhầm hoàn toàn.

        Theo đạo lý của dân tộc thì con không có quyền trách bố, trò không có quyền đổ lỗi cho thầy, nhất là Văn Ba đã băng hà gần 50 năm, Lenin 84 năm còn Mác là 135 năm.

        Rất không thích cái chiêu ngụy biện của anh Cua, nhập các sự việc khác nhau vào một cục.

        Thứ nhất Lenin sợ bị móc túi là ví dụ, về mặt an ninh thì ai cũng biết là móc túi mà tiếp cận Lenin trong vòng 10m là bị bắn hạ ngay lập tức. Vệ sĩ của Lenin, không hề kém vệ sĩ của Trump đâu. Còn ở VN quan chức muốn xán lại gần cụ Trường Tấn Sang trong một sự kiện nào đó, phải được trưởng cảnh vệ xem xét và sắp chỗ.

        Thứ 2, để làm dân chủ, anh Cua mạ lị cả những chiến công của dân tộc được cả thế giới trân trọng ví dụ như dân công Đồng Lộc bị mạ lị để đánh đồng hạng, xập xí xập ngầu với bọn mống vàng sọc đỏ mà thành tích vĩ đại nhất là chạy tóe phở khỏi Buôn Mê Thuột. Đó là trò ngụy biện không thể chấp nhận được.

        Nếu kiểu ngụy biện như vậy được chấp nhận thì VN sẽ tiến lên dân chủ với hành trang nào đây?

        Đó là chưa kể trên con đương dân chủ có vô vàn cạm bẫy của các phe nhóm pro TQ. Phe này nói rất ít, nhưng thực lực về mọi mặt từ lý luận, tiền bạc đến nhân lực đều vượt xa bẳng đảng của anh Cua.

        Vậy có vài lời nói thẳng.

      • Hiệu Minh says:

        Viết kiểu anh Dove chính là kiểu mạ lỵ chế độ và V3 nhiều nhất. Còm của tôi và bài viết không hề mạ lỵ nhưng với thuyết nhét chữ vào mồm của Dove thì chửi càn là tốt nhất.

        • Dove says:

          Lenin sợ móc túi, dân công gánh gạo tiếp tế ĐBP đi một tuần đến Sơn La ăn hết cả gạo rồi về là cái gì vây?

          Hôm đến DC, Dove xì 35 USD vào Newseum nhân dịp 50 năm Mậu Thân, 50 năm ngày mục sư Martin Luther King bị hạ sát và chuẩn bị cho 30 năm ngày bức tường Berlin bị phá sập. Bỏ ra cả buổi nghiên cứu thì vỡ nhẽ ra khi nói về CNXH, CNCS và Liên Xô thì báo chí Mỹ xem công chúng Mỹ như lũ mù thông tin và thiểu năng trí tuệ.

          Cách tiếp cận của Băng đảng “Dân chủ” tại Hang Cua cũng y chang như vậy. Thầy sao tớ vậy, ngấy đến tận cổ vì bị “nhét ngụy biện vào còm”.

          “Nhét chữ vào mồm” là phát kiến của TamHmong thì phải.

        • castaway says:

          Tôi rất e ngại khi có ý kiến có ở đây vì có lẽ ở đây có rất nhiều vị tài cao học rộng biết nhiều. Nhưng tôi cảm giác có cảm giác một mặt bác Dove dùng lời hơi phũ phàng dẫn đến chạm nọc nhiều người, nhất là trong HC phần lớn mọi người có liên quan theo một cách nào đấy đến “phe thua cuộc” và các nước TB phát triển. Nhưng bác Dove rất bộc trực và sẵn sàng tranh luận thẳng thắn. Còn các bác khác (kể cả HM) nhiều khi tránh né hay dùng những đòn dưới thắt lưng (tức là không tranh luận trực tiếp vào vấn đề mà dùng từ ngữ này khác để tấn công bác Dove). Các bác có lẽ đều giỏi cả nhưng có gì đó làm người khác không phục lắm. Liệu đó có phải một phần nguyên nhân HC sau bao năm số người hay comment vẫn không tăng lên là mấy.

  18. Lâm Xuân says:

    Khi sự quy hoạch không hợp lý mà lại còn toan tính tư lợi, thì dù có viện dẫn phong thủy này nọ vẫn sẽ bộc lộ sự thiểu cận và mê tín.

    Phong thủy là sự hiểu biết về địa hình, địa vật để đạt được sự tương hợp với vạn vật, chứ không phải là những trò đồng bóng nhố nhăng.

    Thủ đô là trung tâm chính trị, là đầu não của đất nước nên nó đòi hỏi sự uy nghiêm, chứ không phải là sự xô bồ xô bộn.

    Là thủ đô mà còn quy hoạch như thế, nhưng đụng đâu cũng quy với hoạch hầm bà lằng, nên cái chế độ này tất yếu sẽ lụn bại.

    Chỉ cái việc ngập lụt và rác thải mà còn không biết cách xử lý , thì những việc to lớn khác sẽ luôn Nguyễn Y Văn!

  19. Cốt Thép says:

    • Cốt Thép says:

      Giọng Ngọc Tân không hợp vơí bài HÀ NỘI và TÔI lắm, thay bằng video giọng TẤN MINH.

  20. Cốt Thép says:

  21. Cốt Thép says:

  22. Cốt Thép says:

  23. phó thôn says:

    Vào Hang Cua học hỏi được nhiều điều. Mấy topic gần đây, Cụ Dove xấu chơi với Chị TM. Niềm tin hay lòng tin: em chưa rạch ròi được. Theo em hiểu: để PHÁT TRIỂN một tôn giáo, người ta xây dựng một ĐẤNG TOÀN NĂNG, từ đó truyền ra. Mỗi người dân đều không biết gì, gặp đấng toàn năng thấy toàn diện mọi vấn đề, thế là theo (mọi tôn giáo). CHA MẸ tạo ra ta và cho TA niềm tin (hay lòng tin), khi có vấn đề gì không thuận, ta mất lòng tin hay mất niềm tin (lòng tin hay niềm tin theo com của TKO). Mong các Cụ, các Bác góp mấy lời

  24. CD@ says:

    – Thủ đô phình to như ‘dự án dính bột nở”…và nhiểu thứ “TO NHẤT’ ghi vào Guiness thế giới…không thê kể xiết những thứ “Nhất”, chỉ là “nhất ” của phép cộng thô thiển, thiếu hẳn hàm lượng của “chất xám 4.0 ” ( đích thực), theo chiểu ngược lại của thế giới văn minh và đạo lý. Mọi thứ ‘nhất” quái dị và ngược ngạo , sản sinh từ những cái “Đầu” to nhất, chứa “lỏng bõng” thứ nước váng nhầy nhầy, như 1.200 lit nước dùng của “tô phở bò lớn nhất thế giới” cân năng 1300 ki-lô-gam vừa “xác lập”, được quảng bá bởi những cái ‘Mồm to nhất’ tip “loa phường” làm héo úa cả cây cỏ xung quanh…!
    Có một cái nhất, tê hại nhất, đó là : VIỆT NAM LÀ MỘT QUỐC GIA KHÔNG THÍCH PHÁT TRIỂN ! :

    • VA says:

      Hừm, lão CD sai bét, ko được nói xấu thủ đô yêu dấu của tôi.
      Thực tế thì TRIỂN rồi nhưng chưa PHÁT, PHÁT rồi nhưng chưa đúng chỗ.

      • CD@ says:

        thưa bạn VA, xin chỉ cần nhìn tòa nhà 8B Nguyên trung Trực và cách ‘cò cưa” xử lý “sai phạm’ mấy kỳ “xuân thu’ đã qua, là nhà iem sợ “teo con tự do’ cái “phát’ của chúng…’NÓ”…! 🙂

        • Hoài Minh says:

          1. Tòa nhà 8B Nguyễn Trực (thừa chữ Trung)
          2. Người ta nói “ngắn sào dễ trở” nhưng lại nhập hai Hà lại với nhau. Đó chắc là tư duy “nhất” ngụy biện cho lợi ích nhóm. Quốc hội không đồng ý thì giở trò thảo luận chi bộ để ép.
          3. Sau 10 năm thì chắc có 2 hướng (a) cố gắng hoàn thành mục tiêu cả thành phố được công nhận danh hiệu “nông thôn mới, và (b) lại tách ra thôi. Oải lắm rồi! Chờ xem.

  25. Thành says:

    Từ đúng là “sáp nhập” chứ không phải là “sát nhập”.

    • Hiệu Minh says:

      Cảm ơn bác đã chỉ ra

      Chính xác là như thế nhưng dân dùng lâu thành quen, tôi cũng bị cuốn theo, và còn nhiều lỗi khác. Trên báo chí cũng “sát” nhiều hơn “sáp”, khi thành từ tiếng Việt rồi thì cũng tạm chấp nhận.

      http://soha.vn/cum-tu-de-nham-lan-trong-tieng-viet.html

      Trong trường hợp Hà Tây bị thảm sát nhập vào HN thì Sát Nhập có vẻ đúng ngữ cảnh.

      • Thành says:

        Trên là tác giả dẫn lời của một người khác, chứ không phải tác giả viết.

        Phải nói về chuyện chữ nghĩa là điều khó chịu, ngay cả với người nói. Ở đây không dám nhận cao thâm gì cả, bản thân người nói cũng đã bị sửa nhiều lần. Tham gia ở đây chỉ là câu chuyện cuối tuần chia sẻ, trao đổi cho thêm “sôm” thôi. Chứ còn chữ nghĩa là vấn đề khá tương đối và đầy cảm tính.

        Ở đây sở dĩ có chuyện nhầm là do có sự đồng âm của hai ngôn ngữ Trung Việt, chứ không chỉ là đồng âm của một bên ngôn ngữ. Trong tiếng Việt, từ “sát” hiểu là bên cạnh hay liền kề, còn từ “sát” trong tiếng Trung:
        – nếu viết là 殺 thì nghĩa là giết chết, tiêu diệt…
        – nếu viết là 擦 thì nghĩa là lau chùi, chà xát…
        – nếu viết là 察 thì nghĩa là xem kỹ: khảo sát, sát hạch…

        Còn từ “sáp” trong tiếng Trung nghĩa là: cắm, cài, giắt vào… Vậy trong ngữ cảnh này (Hà Nội lấy trọn Hà Tây) thì từ “sáp nhập” đúng nghĩa hơn – tức mô tả đúng hiện tượng. Còn từ “sát nhập” theo cách hiểu và dùng của chúng ta hiện nay là một từ tiếng Việt với một từ tiếng Trung. Sát: bên cạnh, liền kề… Nhập (Việt mượn Trung): vào trong, thích hợp….

        Đúng là tiếng Việt mượn nhiều âm tiếng Trung nhưng cũng biến tấu đi nhiều, nhiều âm (từ) tiếng Trung người Việt dùng đã khác xa nghĩa gốc – trong đó có nguyên nhân lớn từ sự đồng âm Trung Việt. Nhưng thiết nghĩ, nếu ta đã hiểu về nghĩa gốc. thì nên dùng về gốc. Chúng ta mượn của họ, thì nên tôn trọng quyền tác giả.

        “Việt Nam ta còn nhiều “chỗ” chưa được tự do, dân chủ.., nhưng Bắc Hàn họ còn mất dân chủ hơn. Bên đó, thậm chí người dân còn không có internet và điện thoại thông minh”. Đây là tư duy kiểu tôi sai, nhưng có người còn sai hơn tôi. Nhưng ai sai hay sai ít – sai nhiều thì cũng là sai. Sai là không đúng, và sai thì nên sửa.

        Đôi lời lành ý chia sẻ…

        • Cốt Thép says:

          Kính cụ THÀNH.

          Tôi chép trên internet

          Vu Nho09:20:00, 20 thg 3, 2018

          Tôi cũng được đọc một số người viết rằng “Sáp nhập” là đúng, còn “Sát nhập” là sai.

          Các vị đều dẫn gốc Hán của chữ Sáp và chữ Nhập như bác Hiệp đã tra trong Từ điển. Một bên ( Sáp nhập) toàn là Hán Việt, bên kia (Sát nhập) nửa Việt (Nôm), nửa Hán Việt. ( Hán Việt cũng có từ SÁT nhưng với nghĩa là giết, xem xét,…không giống nghĩa nhập lại).

          Nhưng hầu hết người dùng ngày nay đều viết là “sát nhập”. Mà riết thành ra phổ biến, không ai bắt lỗi nữa.

          Tôi nghĩ rằng trong trường hợp này, có thể ban đầu người ta viết “Sáp nhập”, nhưng sau vì khó đọc nên đọc chệch ra “sát nhập” và viết thành “sát nhập”.

          Cũng chả nên truy lại gốc gác Hán Việt để bảo rằng “sát nhập” là SAI. Bởi vì người Việt mình dùng Hán Việt theo CÁCH của mình. Có vị đã tỉ mẩn bảo ” Ngày sinh nhật” là thừa chữ ngày, “Người công nhân” là thừa chữ người.

          Nhưng người mình nói thế, viết thế quen rồi. Cả xã hội, nói và viết thế thì…không thể hạch là SAI được.

          Từ điển bác Hoàng Phê chấp nhận cả hai cách viết và nói SÁP NHẬP và SÁT NHẬP là một cách ứng xử đúng đắn, hợp lí

        • Cốt Thép says:

          SÁT NHẬP hay SÁP NHẬP đều đúng tiếng Việt cả

          Nguyễn Hùng Vĩ.

          1.Gần đây, trên các văn bản quy phạm và truyền thông, thay cho cách nói/viết quen thuộc trước đây là SÁT NHẬP, gần như đều chuyển sang SÁP NHẬP.

          Tuy nhiên, trong cuộc sống hoặc các loại văn bản khác nhiều người vẫn quen với SÁT NHẬP. Bằng cớ là, tìm kiếm trên Google, cho ta kết quả: SÁT NHẬP 83.100.000 lượt (0,23 giây), còn SÁP NHẬP là 819.000 lượt (0,16 giây).

          Số lượt xuất hiện SÁT NHẬP cao hơn SÁP NHẬP > 10 lần. Suy ra, cứ 10 người nói SÁT NHẬP mới có một người nói SÁP NHẬP. Vậy SÁP NHẬP là rất thiểu số.

          Vậy câu hỏi nhiều người quan tâm là thiểu số đúng hay đa số đúng? Vì nhiều vấn đề, thiểu số lại đúng hơn là đa số. Câu trả lời của chúng tôi là: Với cái gọi là “tiếng Việt”, cả hai cách dùng đều đúng, thậm chí SÁT NHẬP còn đúng hơn.

          2.Về mặt ngữ âm: Chúng ta cần phân biệt “cách đọc Hán Việt” và “tiếng Việt”. “Cách đọc Hán Việt” là việc người Kinh đọc chữ Hán theo âm của mình. Cội nguồn cách đọc này, về cơ bản, theo các nhà nghiên cứu lịch sử ngữ âm, là âm Hán đời Đường chuyển giao cho không gian người Kinh.

          Còn “tiếng Việt” là việc người Kinh nói và viết ngôn ngữ của mình như một hệ thống sống động, khả dụng. Hai cái này là khác nhau dù có nhiều yếu tố trùng lên nhau.

          Sự hình thành “tiếng Việt”, trong đó có các yếu tố gốc Hán là rất phức tạp, về thời gian, không chỉ là đời Đường, về không gian, là từ các cộng đồng địa phương Trung Hoa khác nhau xuôi nam, về từ thư, là vô cùng phong phú.

          Riêng với hai trường hợp đang bàn, ta thấy về ngữ âm, SÁP (đọc theo “cách đọc Hán Việt”) đã biến thành SÁT (“tiếng Việt”). Tức là, chung âm P đã biến thành chung âm T. Điều này đã diễn ra với nhiều trường hợp:

          -TRÁP/ HẤP chuyển thành SÁT.(Nghĩa là sát vào, sít vào, khít vào)

          – SÁP/TRÁP chuyển thành SÉT/SẸT SẸT/XẸT XẸT. (Nghĩa là: Sét, xèn xẹt)

          -SÁP 翣 chuyển thành QUẠT (Nghĩa là cái quạt)

          -SÁP 澀chuyển thành SÍT/RÍT/KHÍT/CHÁT. (Nghĩa là sát vào, vị chát, sự chát xít)

          – HẤP 吸chuyển thành HÚT/HÍT.( Hút vào, hít vào, hô hấp)

          -ĐẠP 踏chuyển thành ĐẶT.( Nghĩa là giẫm xéo, đạp, đặt chân lên)

          – TÁP chuyển thành TÁT (Nghĩa là làm nước vẩy lên, thậm chí là động từ tát)

          – TRÁP/ TRÁT札 劄 chuyển thành TRÁT (Nghĩa là văn thư, giấy tờ)…….

          Cũng nói thêm rằng là quá trình chuyển chung âm P – T này cũng diễn ra ngay trong tiếng Hán cổ đại, trung đại cũng như hiện nay.

          Như vậy, chỉ riêng với âm SÁP/TRÁP trong “cách đọc Hán Việt” đã có thể chuyển thành SÁT/ SÉT/SẸT/QUẠT/SÍT/RÍT/KHÍT/CHÁT trong “tiếng Việt” (không ai có thể phủ nhận chúng không phải là “tiếng Việt” đúng cả) thì hà cớ gì SÁP với nghĩa là “chêm vào, lách vào, xen vào” lại không nói và viết thành SÁT” tiếng Việt” được. Và đó là “tiếng Việt” đúng đắn (chứ không phải “cách đọc Hán Việt”).

          3.Về cấu tạo từ, hoàn toàn có thể dùng 2 từ đơn đã “Việt hóa” cao để cấu tạo nên một từ ghép. Như vậy, từ SÁT trong “tiếng Việt” với nghĩa “gần, liền ngay cạnh như không còn cách nhau”, dù có nguồn gốc ngoại nhập, nhưng đã có thể hoạt động độc lập, hoàn toàn có thể kết hợp với NHẬP cũng có nguồn gốc ngoại nhập, với nghĩa “đưa vào, nhận vào, tham gia vào, gộp lại, hợp nhất làm một…”, tạo nên một từ ghép “tiếng Việt” SÁT NHẬP. Đây là thực tế khách quan của bất cứ ngôn ngữ nào, là quyền độc lập tự do của mọi ngôn ngữ mà “tiếng Việt” không là ngoại lệ. Hà cớ gì chúng ta tước bỏ cái quyền đó để lệ thuộc vào “cách đọc Hán Việt”.

          4.Về từ vựng, SÁT NHẬP đã từng được Hán Việt tự điển của Thiều Chửu ghi nhận. Từ điển này viết “Sát nhập – Thu gộp vào. Đem chỗ nọ nộp vào chỗ kia”. (Tra mục NHẬP thì ra ngữ liệu này). Trong từ điển này, chữ SÁT được viết với nghĩa là “xem xét”. Vậy, từ điển này có cả SÁP NHẬP và SÁT NHẬP.

          Chỉ với 3 khả năng nêu trên (ngữ âm, cấu tạo từ, từ vựng) thì ta thấy chia lẻ ra, khả năng nào cũng có thể cho ta kết quả SÁT NHẬP hoàn toàn có thể là một từ “tiếng Việt” đúng đắn. Kết hợp cả ba khả năng, lại càng lí giải được quyền tồn tại của nó trong “tiếng Việt”.

          5.Thế thì tại sao, nhiều người , lại chủ trương SÁT NHẬP là sai “tiếng Việt”, phải bỏ đi mà thay bằng SÁP NHẬP? Trong những người chủ trương đó, có cả GS, PGS, TS chuyên ngành Ngôn ngữ học? Để tạo nên những băn khoăn cho nhiều người?

          Chúng tôi cho rằng, trước hết người ta lệ thuộc vào 2 loại từ điển: loại từ điển Hán Việt (ghi quốc ngữ “cách đọc Hán Việt” và giải nghĩa) và từ điển tiếng Viêt (ghi quốc ngữ tiếng Việt và giải nghĩa).

          Như đã nói, từ điển Hán Việt ghi cho chúng ta “cách đọc Hán Việt” mà khi viết ra nó, tác giả soạn từ điển chủ yếu dựa trên các văn bản quốc ngữ từ khi nó ra đời đến đầu thế kỉ XX, đồng thời, các cụ dựa trên kinh nghiệm đọc âm Hán Việt mà chính các cụ được đào luyện qua học hành, sử dụng, khi cần, đối chiếu việc phiên thiết của từ điển Trung quốc. Thế thôi. Khi làm từ điển, ai cũng có thao tác chọn lựa mà ghi lấy cái âm mà các cụ cho là tiêu chuẩn nhất. SÁP NHẬP đã được lựa chọn trong cách làm việc đó, và đó là “cách đọc Hán Việt”.

          Từ điển tiếng Việt tiếp thu sự lựa chọn đó của các cụ làm từ điển Hán Việt và đưa vào từ điển của mình rồi mặc nhiên lựa chọn SÁP NHẬP và vứt bỏ SÁT NHẬP. Người ta không nghĩ “tiếng Việt” thì có thể có phần khác với “cách đọc Hán Việt”.

          Những người đề xuất lựa chon SÁP NHẬP đã đọc các từ điển trên một cách lệ thuộc, lừng chừng… tạo nên định kiến là SÁP NHẬP mới đúng.

          6.Với những phân tích ở trên, chúng tôi cho rằng, nên chấp nhận cả SÁP NHẬP và SÁT NHẬP.

          Chấp nhận SÁP NHẬP là vì các từ điển “tiếng Việt” vốn/trót ghi như vậy nên khi chuyển ngữ ra tiếng nước ngoài các văn bản thì thuận lợi hơn trong đối chiếu.

          Chấp nhận SÁT NHẬP vì các quy luật ngữ âm, từ vựng, ngữ nghĩa, ngữ dụng cho ta từ ghép này như là một “nhân khẩu” đã sinh ra, đã sống, đã hoạt động, đã bất tử trong hệ thống “tiếng Việt”. Cần cấp chứng minh nhân dân cho từ vựng này.

          Hà Nội 4/4/201

          https://khoavanhoc.edu.vn/index.php/nghiencuu-dangian/1392-2014-06-22-15-06-30

        • Thành says:

          Không dám, không dám…
          Hậu bối xin lui, hậu bối xin lui…

          Chùa Linh Quang Tự
          Sông Vân Giang
          Núi Dục Thúy Sơn

          Càng ngày càng có dấu hiệu Mao nhều, Tập nhều…

        • Thành says:

          Vậy là: “kiềm chế” và “kìm chế” đều đúng và được dùng như nhau rồi.

          Đành vậy, may là bên trên mình có nói rằng “ngôn ngữ là vấn đề khá tương đối và đầy cảm tính”. Nên chuyện sưu tầm, trích dẫn chúng ta sẽ dừng ở đây nhé!

          Ta sẽ vẫn dùng theo cách của mình, kể cả đưa ra đây ý kiến của “thày giáo bạc”. Vậy câu sửa “chữ” đầu tiên của mình là hồ đồ rồi. Xin lui, xin lui… :v :v :v

        • Cốt Thép says:

          Kính Cụ THÀNH!

          Hà Nội : vùng đất ở bên trong các con sông.

          Ngày nay “Hà Nội” vượt Sông Hồng lên tận Sóc Sơn, vượt sông Đáy lên tận chân núi Ba Vì.

          Đúng ra khi mở rộng địa giới mênh mông như vậy thì cũng phải đổi tên “HÀ NỘI” thành ” HÀ NỘI – NGOẠI” hoặc “HÀ NỘI – ĐÔNG – TÂY – NAM – BẮC” gì đó. Phỏng ạ.

          Nhưng mà do tên HÀ NỘI không sửa nên riết rồi cũng thành quen. Chẳng thấy ai có ý kiến gì cả. Phỏng a.

          Kính.

        • Thành says:

          Vùng đất (lưu vực) thường gắn liền với con sông nào đó. Người sống trên đó trồng cấy từ phù sa bồi đắp của con sông và lấy nước của con sông để ăn uống, sinh hoạt… Người xưa khi nói về một vùng đất hay một xứ, người ta lấy sông núi (nước non) để miên tả… Như sông Vân núi Thúy, sông Hương núi Ngự, sông Lam núi Hồng…

          Cho nên, theo cách hiểu của hậu bối thì Hà Nội là con sông ở giữa, Hà Bắc là con sông phía bắc (Hà Nội), Hà Tây là con sông phía tây, Hà Đông là con sông phía đông và Hà Nam là con sông phía nam… Khi Hà Tây ghép vào Hà Nội thì con sông ở giữa vẫn ở giữa, nên Hà Nội vẫn tên là Hà Nội, còn Phú Thọ nên đổi tên thành Hà Tây ạ!

          Kính cụ Cốt Thép – Bê Tông ạ!

        • Cốt Thép says:

          Kính cụ THÀNH!

          Cụ Thành đùa dai quá! he … he .. khi cụ viết:

          Hà Nội là con sông ở giữa, Hà Bắc là con sông phía bắc (Hà Nội), Hà Tây là con sông phía tây, Hà Đông là con sông phía đông và Hà Nam là con sông phía nam… Khi Hà Tây ghép vào Hà Nội thì con sông ở giữa vẫn ở giữa, nên Hà Nội vẫn tên là Hà Nội, còn Phú Thọ nên đổi tên thành Hà Tây ạ!

          ……………………………………………………………………………………………………………………..

          Theo WIKI

          “Hà Nội” bắt đầu được dùng làm địa danh ở Việt Nam từ năm Minh Mạng thứ 12 (Tây lịch năm 1831) khi có một tỉnh có tên là tỉnh Hà Nội được thành lập ở Bắc Thành. “Hà Nội” chữ Hán là “河內”, nghĩa mặt chữ là bên trong sông, tên gọi này phản ánh vị trí địa lý của tỉnh Hà Nội. Tỉnh này nằm giữa hai con sông là sông Nhị ở phía đông bắc và sông Thanh Quyết ở phía tây nam.[5][6]

          Tỉnh Hà Nội gồm có bốn phủ là Hoài Đức, Thường Tín, Ứng Hoà và Lý Nhân. Toà thành nơi có đặt trị sở của tỉnh Hà Nội, tức tỉnh lị của tỉnh Hà Nội, được gọi là thành Hà Nội theo tên tỉnh. Thành Hà Nội nằm trên địa phận hai huyện Thọ Xương và Vĩnh Thuận. Cả hai huyện Thọ Xương và Vĩnh Thuận đều cùng thuộc phủ Hoài Đức.[7]

          Ngày 1 tháng 10 năm 1888, vua Đồng Khánh ký chỉ dụ cắt toàn bộ huyện Thọ Xương và một phần huyện Vĩnh Thuận của tỉnh Hà Nội làm nhượng địa cho Pháp để Pháp thành lập thành phố Hà Nội.[8][9]

          Năm 1890, phủ Lý Nhân bị tách khỏi tỉnh Hà Nội, đổi thành tỉnh Hà Nam.[9]

          Năm 1896, tỉnh lị của tỉnh Hà Nội được dời ra làng Cầu Đơ thuộc tổng Thanh Oai Thượng, huyện Thanh Oai. Để tránh trùng tên với thành phố Hà Nội, năm 1902, tỉnh Hà Nội được đổi tên thành tỉnh Cầu Đơ theo tên của tỉnh lị. Ngày 6 tháng 12 năm 1904, quan toàn quyền Đông Dương ra nghị định đổi tên tỉnh Cầu Đơ và tỉnh lị của tỉnh này thành “Hà Đông”. Tên gọi “Hà Đông” là do quan đốc học tỉnh Cầu Đơ Vũ Phạm Hàm đề xuất, lấy từ một câu nói của Lương Huệ vương được ghi trong sách Mạnh Tử là “河內凶,則移其民於河東,移其粟於河內” (âm Hán Việt: Hà Nội hung, tắc di kỳ dân ư Hà Đông, di kỳ túc ư Hà Nội), có nghĩa là Hà Nội bị mất mùa thì chuyển dân ở Hà Nội sang Hà Đông, chuyển lương thực ở Hà Đông sang Hà Nội. “Hà Nội” trong câu nói trên của Lương Huệ vương là chỉ vùng phía bắc sông Hoàng Hà, còn “Hà Đông” là chỉ vùng phía đông sông Hoàng Hà, thuộc tây nam bộ tỉnh Sơn Tây của Trung Quốc ngày nay.[9]

          https://vi.wikipedia.org/wiki/H%C3%A0_N%E1%BB%99i

        • Thành says:

          Tất cả các tài liệu học thuật cận đại và hiện đại của Việt Nam cần phải xem lại, nhất là các tài liệu trong thời cộng sản. Cho nên hậu bối đã phải cắt nghĩa lại ngay cả từ “học thuật”. Cho nên nếu nói Hà Nội là “vùng đất bên trong các con sông”, thì Hà Bắc phải là vùng đất phía bắc các con sông, Hà Nam là vùng đất phía nam các con sông…

          Hà Bắc có ở phía bắc của con sông Lô không? Hà Tây có ở phía tây sông Đà không? Hậu bố không tin tầm nhìn của các tiền nhân ngày xưa là nhỏ hẹp vậy. Nếu nhìn nhỏ như thế, không thể quản lý được một quốc gia. Wiki là tài liệu phổ cập kiến thức quan trọng của cộng đồng, nhưng đây vẫn chỉ là một tài liệu tham khảo. Khi càng đề cập sâu vào một vấn đề học thuật thâm sâu, Wiki càng kém tin cậy đi.

        • Cốt Thép says:

          Cụ THÀNH kính !

          Việc đặt tên HÀ NỘI là do thời vua MINH MẠNG đặt với ý nghĩa là vùng đất nằm giữa các con sông ( sông hồng – sông đáy …. ). Cái này do các nhà văn hóa – sử học từ thời xưa, lâu rồi truyền lại.

          Còn tên gọi HÀ ĐÔNG thì không phải tỉnh này ở phía đông con sông nào cả, mà là điển tích:

          Tên gọi “Hà Đông” là do quan đốc học tỉnh Cầu Đơ Vũ Phạm Hàm đề xuất, lấy từ một câu nói của Lương Huệ vương được ghi trong sách Mạnh Tử là “河內凶,則移其民於河東,移其粟於河內” (âm Hán Việt: Hà Nội hung, tắc di kỳ dân ư Hà Đông, di kỳ túc ư Hà Nội), có nghĩa là Hà Nội bị mất mùa thì chuyển dân ở Hà Nội sang Hà Đông, chuyển lương thực ở Hà Đông sang Hà Nội. “Hà Nội” trong câu nói trên của Lương Huệ vương là chỉ vùng phía bắc sông Hoàng Hà, còn “Hà Đông” là chỉ vùng phía đông sông Hoàng Hà, thuộc tây nam bộ tỉnh Sơn Tây của Trung Quốc ngày nay.[9]

          Tên gọi HÀ NAM: tên gọi tỉnh HÀ NAM có từ 1890 thời nhà Nguyễn. tỉnh HÀ NAM nằm ở PHÍA NAM thủ đô HÀ NỘI

          Tên gọi HÀ BẮC vì tỉnh nằm PHÍA BẮC thủ đô HÀ NỘI.

          Tên gọi HÀ TÂY vì tỉnh nằm PHÍA TÂY thủ đô HÀ NỘI.

          …………………………………………………………………………………..

          Kính cụ THÀNH! Cụ là nhà thâm nho lại am hiểu chữ hán … ngôn ngữ học. Với trính độ siêu việt của cụ giỏi như vậy thì theo tôi cụ Thành nên viết một BÀI BÁO KHOA HỌC nhằm xem xét lại “Tất cả các tài liệu học thuật cận đại và hiện đại của Việt Nam cần phải xem lại, nhất là các tài liệu trong thời cộng sản” như trong cmt trên của cụ đã nói.

          Được như vậy thì là hồng phúc cho giới thâm nho trong và ngoài nước VN.

          Khi nào hoàn thành bài báo khoa học đó thì cụ liên hệ với anh CUA để đăng lên CUATIMES.

          Kính chào nhà nho THÀNH.

          Xin dừng tranh luận ở đây, và nhắc lại mong sớm được đọc BÀI BÁO KHOA HỌC nhằm xem xét lại “Tất cả các tài liệu học thuật cận đại và hiện đại của Việt Nam cần phải xem lại, nhất là các tài liệu trong thời cộng sản” của tác THÀNH.

        • Thành says:

          Ái chà chà… Sao phản hồi của WP không có tiếng để còn biết nhỉ? Ngồi rảnh mãi…

          Vậy là chuyện tranh luận đã theo Cốt Thép sang chuyển sang một hướng khác, không như mong muốn của Thành, nếu Cốt Thép có ý đó, thì cũng phải xin dừng thật. Người đọc sẽ phán xét… !!!

          Ai cũng biết việc phản biện cả một nền học thuật (bệnh hoạn) không thể một bài báo là làm được, mà cần công sức của rất nhiều người trong nhiều thời gian. Vì người ta đã mất nhiều công để xây, thì ta cũng cần phải mất nhiều thời gian để phá.

          Nếu muốn tìm hiểu về cách đặt tên của tiền nhân, cứ vào Gmap mà soi bản đồ Trung Quốc, nơi xuất xứ của cách đặt tên đó là biết. Người ta cũng có những Hà Bắc, Hà Nam, Hà Đông và Hà Tây như ta đó. Thêm nữa là Sơn Đông và Sơn Tây… Ta thì có Bắc Sơn và Sơn Tây…

          Hà với Sơn thường được ghép với các hướng. Sơn Tây là ngọn núi phía tây, nếu nói Sơn Tây là “vùng đất phía tây các ngọn núi” thì so với thực tế thì không đúng, vì phía tây Hà Nội và phía đông của Sơn Tây không có ngọn núi nào cả. Mà Sơn Tây (của ta) chính là nói đến núi Tản – ngọn núi thiêng phía tây Hà Nội.

          Hậu bối sẽ không từ bỏ ý kiến của mình, và sẽ làm những việc học thuật, không cần đợi tiền bối kít. Chúng ta tranh luận thì xin hãy tập trung vào các luận chứng và luận điểm. Và cũng xin đừng cho ngay là mình đúng, không đến lúc lại mất kiểm soát trạng thái tâm lý. Với tất cả sự kính trọng… !!!

        • hiep says:

          Lão Thành sai rồi!
          Người ta nói, buổi sáng được học chữ, được giảng giải nghĩa lý, thì vui sướng,.. buổi chiều chết cũng được. Nên “Phải nói về chữ nghĩa là điều khó chịu” thì lão đừng nói, nếu đã nói thì đừng nói một cách “khá tương đối và đầy cảm tính”. Bởi con chữ là phương tiện truyền tải phản ánh nghĩa lý trong bản chất sự vật, giúp người ta hiểu đúng – nghĩ đúng – làm đúng..
          Vậy, ở đây, có tôi hoan nghênh lão nói chuyện chữ nghĩa, lão Thành ạ!

        • Cốt Thép says:

          @Thành nói: “Tất cả các tài liệu học thuật cận đại và hiện đại của Việt Nam cần phải xem lại, nhất là các tài liệu trong thời cộng sản”.

          @Thành cứ xem xét lại rồi đăng lên tạp chí KHOA HỌC – nếu bài báo được đăng và có giá trị thì sẽ được mọi người trích dẩn và làm theo. đúng không?? như là từ điển HOÀNG PHÊ chẳng hạn.

          Còn @ Thành vào hang cua phán cảm tính: “Tất cả các tài liệu học thuật cận đại và hiện đại của Việt Nam cần phải xem lại, nhất là các tài liệu trong thời cộng sản”.

          Thì khác nào có ai đó nói cảm tính: @ Thành là đồ ngu dốt + đạo đức xấu, bẩn tính, … cần xem lại con người @ Thành … Nói như vậy là hết sức bậy, phải không @ Thành ???

        • Thành says:

          Vậy là chuyển sang “bài báo khoa học”, rồi chuyện cảm tính và lí tính à? Không chiết tự và nói chuyện địa lý nữa đúng không?

          Nhớ thời còn nhỏ, Thành hay đọc tiểu thuyết kiếm hiệp, toàn thấy gáy truyện là tuyển tập Lenin tập XX. Đến đỉnh cao trí tuệ còn thế thì các tài liệu bên dưới giá trị thế nào thì ta cũng biết được…

          Rồi còn chuyện nền giáo dục và sự nghiệp dạy Sử học cao cả của chế độ muôn năm, mãi mãi… Điều này thì mới đây tin thời sự đăng đầy rồi, không cần phải nói nữa!

          Còn công kích cá nhân thì không nên đưa lên đây, người đọc họ cười chúng ta, bảo chúng ta là đám tôm cá ngoài chợ…

          Giả như có “bài thần thánh” mà ai đó tưởng tượng ra, thì cũng không đăng lên đây đâu. Đây không phải là sân chơi duy nhất sôi động, và chủ nhà cũng không phải duy nhất là người viết. Cảm ơn thời đại trăm hoa đua nở, đất nước sẽ phát triển nhanh vì điều đó…

        • TKO says:

          @ Cụ Cốt Thép:

          Cụ Thành nói rồi: Tranh luận thì tập trung vào các luận điểm, phỏng ạ?

          Cụ Thành nói “xem lại” các tài liệu … cũng bình thường, cớ sao cụ Cốt giả vờ mượn lời cảm tính để xúc phạm đến cụ Thành, để được gì ạ?
          Chỉ chứng tỏ cụ đuối lý trước người ta.

          Theo TKO, “Sáp nhập” theo ngôn ngữ hiện nay thì đúng hơn là “sát nhập”, điều đó không có nghĩa sát nhập là sai, chỉ là thói quen sử dụng mà thôi, giống như ngày xưa người ta “xử dụng”, nay là “sử dụng” có gì ghê gớm lắm đâu mà phái “sát phạt” nhau ạ.

          P/s: Phật pháp có khái niệm “khẩu nghiệp” phải không cụ Cốt?

        • Cốt Thép says:

          Cmt này chỉ nói với TKO:

          @ Thành nói: “Tất cả các tài liệu học thuật cận đại và hiện đại của Việt Nam cần phải xem lại, nhất là các tài liệu trong thời cộng sản”.

          @ TKO à: @ Thành là đàn ông lớn tuổi, có hiểu biết mà nói như trên là không chấp nhận được.

          Nếu @ Thành nói: Tài liệu học thuật A, B, C …. cận hiện đại của VN cần phải xem lại, nhất là các tài liệu trong thời cộng sản” X, Y, Z.. thì Cốt Thép gọi @Thành là sư phụ.

          Còn HỒ ĐỒ, CHỤP MŨ phủ nhận TẤT CẢ HỌC THUẬT CẬN HIỆN ĐẠI của VIỆT NAM đến nay là CẦN PHẢI XEM XÉT LẠI thì RẤT BẬY.

          Nếu ai đó nói: kinh này, kinh nọ … điều này … điều nọ của đạo Phật phải xem xét lại… Cốt Thép hoan nghênh.

          còn có ai nói TẤT CẢ CÁC KINH PHẬT PHẢI XEM XÉT LẠI TOÀN BỘ …. thì @ TKO có đồng ý không ???

          @ TKO lưu ý: CỐT THÉP không nói @Thành là: NGU DỐT …. V….V…. mà chỉ là ví dụ ai đó nói: @ Thành ngu dốt ….- cho @ Thành dễ hiểu mà thôi.

          @TKO yên tâm đi! @ Thành nội công thâm nho lắm… ví dụ như vậy … chưa si – nhê gì ráo chọi.

        • Thành says:

          Không dám, không dám… Chủ nhà có mắng Thành, giận Thành thế nào cũng được, nhưng xin đừng ví kinh Phật với tài liệu cộng sản. Báng bổ, báng bổ… Tội chết, tội chết…

          Nền học thuật lệch lạc chỉ tìm các tài liệu bênh vực ý kiến của mình để đăng tải, bất chấp thực tế khách quan. Đó là nền học thuật gian dối, phi khoa học và vụ lợi.

          Cho nên nền học thuật trong tương lai của đất nước sẽ phải xây dựng lại từ đầu.

        • TKO says:

          @ Gửi riêng cụ Cốt:

          TKO cảm nhận cụ Cốt có nhiều lúc giả điên giống cụ Dove, nói lảm nhảm phát sợ.
          Lôi tuổi/giới tính, giở chiêu xấu ra là không thuyết phục, chỉ chứng tỏ … thấp cơ, thua trí.

        • Tuan_Freeter says:

          Cụ CT: Chi tiết cho Cụ đoán tuổi của #Thành:

          # Thành viết :”….Nhớ thời còn nhỏ, Thành hay đọc tiểu thuyết kiếm hiệp, toàn thấy gáy truyện là tuyển tập Lenin tập XX. …”

          Ở thời điểm nào mà phải đọc Kim Dung được đóng tập giả mạo?
          Chưa đủ tuổi để tiếp cận và đọc feuilleton?

        • Thành says:

          Ái chà chà, độ này duyệt cả tuổi, yếu thế hay sao mà phải làm thế?

          Tài liệu cổ kim đông tây giờ đầy trên mạng, không biết từ khóa để tìm và đọc được thì có những chuyện cũng chả biết được đâu. Chủ tịch đầu tiên của Hà Nội khi mới 23 tuổi, e là có nhiều người đủ tuổi nhưng không đủ tầm làm được điều đó.

          Hồi ấy người ta không đề là Kim Dung, mà phải núp tên người khác. Mà đấy là để nói về cái gáy sách. Người tranh luận văn minh không đánh tráo chủ đề.

        • Mike says:

          Bác Thành có hơi hướng của bác Hoàng Tuấn Công, nói nghe có lý. Thực tình thì tôi cũng không biết đâu vào đâu. Hồi ra HN chơi, thấy cậu hướng dẫn viên thao thao bằng tiếng Anh (vì trên xe toàn người nước ngoài) là “Hà Nội means inside rivers. It’s because HN’s surrounded by rivers” (Hà Nội có nghĩa là ở trong những con sông. Bởi vì HN được bao bọc bởi những con sông). Tôi không biết là những con sông gì nhưng nghĩ rằng đây là cách giải thích chính thống. Nay nghe bác Thành giải thích cái ý của mình thấy cũng có lý.

          “Cây Đại thụ” trong ngành ngôn ngữ học của VN là GS Nguyễn Lân mà bác HT Công bóc không còn gì (có thể hiểu là một mình bác T Công lật được cả một hệ thống). Cho nên, bác cứ an nhiên mà nói ra cái ý của mình. Thuyết phục hay không thì tuỳ ở người nghe. Chẳng vội gì mà nói chuyện đúng sai.

      • Lâm Xuân says:

        Hai cụ tranh luận hay, qua tranh luận không chỉ giúp nâng cao sự hiểu biết, bổ túc thông tin mà còn thể hiện trình độ điều khiển cảm xúc.

        Tiếng Việt của chúng ta trong sáng và giản dị nhưng thâm thúy vô cùng.

        Vì tiếng Việt có sử dụng các âm sắc nên âm điệu quan trọng vô cùng.

        Việc xử dụng từ như thế nào là hợp lý không chỉ ý muốn của một cá nhân mà được, mà đòi hỏi sự chấp thuận của cộng đồng.

        Là một người có hiểu biết không thể theo số đông mà dùng từ không rõ nghĩa, phải nắm vững nghĩa khi xử dụng thì mới truyền tải đúng điều muốn nói.

        Phải kiên định lập trường nhưng cũng phải linh hoạt ứng phó.

        Cái đúng mãi đúng, cái sai mãi sai. Nhưng vật đổi sao dời có khi sai thành đúng!

        • Hiệu Minh says:

          Sát nhâp là nhập sát vào nhau, sát là liền kề, là cọ sát chứ không phải thảm … sát. Sáp nhập đúng nhưng gượng, mà ở đời nhiều cái coi đúng nhưng vào đời sai.

          Ủng hộ dùng SÁT NHẬP 🙂

        • TKO says:

          Cụ Cua … ba phải, sáp nhập là từ thời thượng kiểu như sáp nhập công ty, chẳng có ý nghĩa là công ty cọ sát hay liền kề gì cả, mà là … thôn tính, thảm sát công ty.
          🙂

        • Cốt Thép says:

          He … he … hiểu Lâm Xuân là con người thế nào roài …

        • Lâm Xuân says:

          Từ là đơn vị ngôn ngữ chứa đựng thông tin quy ước.

          Từ sẽ biến đổi qua cách dùng từ.

          Nghĩa của từ cũng biến đổi theo bối cạnh xã hội.

          Chuẩn hóa từ là trách nhiệm của nhà ngôn ngữ. Nhưng không thể ngăn cản sự biến đổi của từ.

          Sáp nhập là làm cho hòa quyện thành một thể thống nhất. Sát nhập là cộng chung lấy có lại thế thôi!

        • Đất Sét says:

          Mấy lão thời trai trẻ (giờ cũng vậy) lúc ngồi cạnh, nằm cạnh em yêu cũng đều muốn NGỒI SÁT lại, NẰM SÁT lại rồi NHẬP luôn 😀 .Thế mà cứ bảo sáp, sáp cái chi…. Sét này ủng hộ SÁT NHẬP. Cụ nào cãi phải có dẫn chứng sinh động, chớ có dẫn chứng sách vở chán lắm. Dẫn chứng SÁT NHẬP của Sét mỗ có cả âm thanh, hành động lẫn cảm xúc tới……. đỉnh 😀

        • Hoang Phuong says:

          Ái chà chà bác Đất Sét, lâu nay đi đâu vắng để bác VA một mình múa gậy vườn hoang…

          Nhân chuyện ngôn từ kể các bác nghe chuyện này: Bà ngoại tôi hay dùng từ “khốn nạn thật” để cảm thán cho mình khi có việc không vừa ý. Ví dụ: bà mất ít tiền khi đi chợ vì đánh rơi đâu đó…Hay trước năm 1975 “Les Misérables” được dịch “Những kẻ khốn nạn” & không biết từ lúc nào “khốn nạn” mang ý nghĩa mắng chưởi…

          Phân tích như bác Cốt là hợp lý…Chẳng có gì là đúng sai tuyệt đối ở đây…

          Các bác cứ đâm ba chẻ củ, rồi đâm chẻ vào nhau chẳng hay ho gì…Nhất là bác Cốt đã từng đọc kinh Phật sao sân si nhiều quá thế…Bác đang hợp lý hơn mà…

          He…he…

        • Đất Sét says:

          Chào bác Hoang Phuong, chữ nghĩa nó không bất biến, bản thân các từ điển khi tra, nhiều từ đều có chú thêm nghĩa xưa, tức là thừa nhận những từ đó đang mang nghĩa mới, ngoài một nghĩa khác đã cũ.

          Trước đây, tôi có cãi với các cụ HC về hai từ cứu cánh. Các cụ cứ tra nghĩa cũ và cho rằng giờ đây, nhiều phóng viên viết bài cũng sai bét khi dùng “cứu cánh” không đúng nghĩa. Các cụ không chịu nghĩ rằng hai từ này đã mang hơi thở mới và được sử dụng phổ biến với nghĩa mới này.

          Còn chuyện sân si! Hình như càng thâm niên HC càng sân si 😀 , trong đó có Sét tui 😀

  26. Hoàng Cương says:

    “Dấu ấn lãnh đạo” của các thời kỳ, tạm gọi là như thế . Ví dụ : Lãnh đạo thơ làm ” giá lương tiền” có Cụ ” vượt rào”, khoán 10 , ông tự diễn biến , ông qui hoạch , bà tự do gấp vận lần , ông sâu cả bầy , ông đốn cổ thụ , ông nhóm lò ….
    Ông nói ngọng , ông La… ông BOT

    ôi cha cảnh đời ….

    Ngày anh sinh ra , em chưa ra đời
    câu chuyện cũ anh kể em nghe
    từ mùa thu ấy anh không về nữa
    anh chỉ trở về trong giất mơ …

    em yêu ,nay lớn thành bà ngoại
    về hiu rồi giữ cháu tìm xuân
    bao mùa thu rơi lá hóa vàng
    ầu ơ ru cháu ….hồn bà nơi nao

  27. Trước ngày QH bỏ phiếu nhất trí mở rộng HN gần chục năm, tôi có dịp đi ké một ‘phái đoàn’ có đủ cả TA lẫn TÂY (Mỹ) đi ‘thị sát’ 4 xã của tỉnh Hòa Bình; ‘cầm đầu’ hay dẫn đường là một …địa chủ, người đã mua gom gần hết diện tích đất ‘dôi dư’ do người dân và chính quyền địa phương sang nhượng lại. Thật kinh hãi khi địa chủ đó cùng vàiI chủ đất khác đã liên minh với nhau để CHẠY CHỦ TRƯƠNG, QUY HOẠCH, CHÍNH SÁCH…

  28. KTS Trần Thanh Vân says:

    Tem?

    • krok says:

      Các tỉnh thì khắc nhập khắc tách, chỉ có Hà Nội càng ngày càng phình to ra.
      Nhưng óc của lãnh đạo lại ngày càng teo lại.
      Các đại biểu đã bỏ phiếu 10 năm trước giờ nghĩ gì?
      Cụ Cua vui tính thiệt.
      Các đại biểu làm gì có được điều xa xỉ “nghĩ”
      Đã có đ? “lợi ích nhóm” nghĩ thay rồi.

    • KTS Trần Thanh Vân says:

      Tôi chỉ biết TEM từ 6g31 sáng
      Cả ngày trôi qua chẳng biết nói gì?
      Thực ra tôi đã nói nhiều rồi
      Nói đến phát chán.
      Nhưng chán mà không thể bỏ quách cho xong để đi được.
      Đó mới là cái phận của một kẻ sinh ra và lớn lên tại đây.
      Thực ra tôi phát hiện ra khá nhiều điều.
      Chờ một ngày đẹp trời sẽ tiết lộ

%d bloggers like this: