Nước Mỹ và lễ Tạ Ơn

 

Turkey làm từ ngỗng. Ảnh: HM

HM BLog. Vài dòng về lễ Tạ ơn (Thanksgiving) để bà con biết thêm về một phong tục của Mỹ.

Dân Mỹ nghỉ Thanksgiving, giống dân ta đón Tết Nguyên đán. Hiện có 8 nước theo phong tục này là Argentina, Brazil, Canada, Nhật, Đại Hàn, Liberia, Thụy Sĩ và Hoa Kỳ.

Tương truyền, dân Âu ăn mừng mùa màng bội thu, mừng thắng trận, và đôi khi mừng cả vua hết ốm đau, và gọi đó là Thanksgiving (Tạ ơn).

Người La Mã tổ chức một kỳ lễ hội cho mùa gặt lớn, tên là Cerelia để thờ lạy Ceres với những trò chơi, diễn hành và  lễ lạc.

Lễ gặt hái Sukkoth vào mùa Thu của người  Do Thái có từ ba ngàn năm nay.

Dân Hy lạp cổ đại tổ chức lễ hội để cúng nữ thần Demeter chuyên chăm nom mùa bắp, tổ chức hội hè, tiệc tùng để vui với nhau.

Dân Mỹ coi Thanksgiving là ngày đoàn tụ gia đình nên vào tuần cuối tháng 11, dân chúng đi lại như mắc cửi. Giống dân Việt khăn gói quả mướp về quê ăn Tết. Không về đúng ngày Thanksgiving thì chả còn ai cho ăn.

Ngày 26/11/1620, một nhóm Pilgrims từ Âu châu sang Hoa kỳ bằng tàu Mayflower, bao gồm102 người Anh, và khoảng 25-30 thủy thủ do William Bradford chỉ huy. Họ đi khắp nơi nhưng cuối cùng đã cập bên Plymouth, Massachusetts, nơi có thủ phủ Boston mà Tổng Cua vừa thăm tháng hồi đầu tháng.

Tầu Mayflower. Ảnh: Wiki

Họ tới Plymouth Rock ngày 11 tháng 12 năm 1620.  Trong sáu tháng đầu tiên, thời tiết khắc nghiệt, cuộc sống thiếu thốn, bệnh dịch đã làm cho 46 người bị chết. Những người sống sót nhờ ăn thịt gà tây hoang và bắp ngô do người dân da đỏ cung cấp.

Năm 1621 họ bội thu mùa màng nên đã làm lễ  Tạ Ơn Trời và Bradford mời cả dân da đỏ tới dự. Có lẽ đó là Thanksgiving đầu tiên tại Hoa Kỳ.

Sau này, lễ Tạ ơn lan rộng nước Mỹ, nhưng mỗi nơi mỗi khác, tùy phong tục của những người di dân nên  ngày lễ không đồng nhất.

Khi cuộc chiến giữa các di dân Mỹ và đế quốc Anh xảy, và George Washington  thoát khỏi cuộc bao vây ở  Valley Forge, ông đã  tuyên bố ngày lễ Thanksgiving quốc gia vào ngày 26 tháng 11 năm 1789.

Nước Mỹ chuẩn bị nội chiến, lễ Tạ ơn lại khác nhau. Giống hai miền Nam Bắc thời xưa, Tết Nguyên đán của Hà Nội khác Sài Gòn một ngày, khác cả giờ, cho dù các cụ chửi um vì đưa cả chính trị và lễ đón năm mới của dân tộc.

Sau này Tổng thống Abraham Lincoln định ngày cho lễ này hàng năm vào thứ Năm cuối cùng của tháng 11.

Thứ 5 ăn gà tây, chén no nê. Thứ 6 Black Friday mua sắm thả cửa, thứ 7 và Chủ Nhật nghỉ ngơi, dọn nhà và quay về nơi làm việc. Ngày lễ nào của Mỹ cũng thực dụng, cuối tuần cộng với thứ 7 và Chủ Nhật, thế nào cũng được 3-4 ngày nghỉ liền. Trừ mỗi Quốc khánh Mỹ rơi vào 4-7 thì nghỉ đúng ngày.

Món ăn

Dân Việt trong ngày Tết có bánh chưng, giò chả, pháo, nem, nồi măng rồi đánh chén trong 3 ngày liền.

Thanksgiving được Việt hóa. Ảnh: HM

Dân Mỹ ngày xưa cũng thế. Lễ Tạ ơn cũng kéo dài ba ngày vì cũng phải mời nhau, mời các cụ về, các cụ đi. Có đi có lại mới toại lòng nhau. Tạ ơn các cụ trên mây nhưng dân trần gian ăn nhòe. Khácg đến dự Thanksgiving chỉ đóng góp món ăn nhưng không mang theo quà cáp như dự lễ Xmas.

Món ăn phải có turkey – gà tây quay, một món ăn truyền thống, giống bánh chưng VN.  Có bí đỏ vì tương truyền loại quả này đã cứu sống những người hành hương qua mùa lạnh khủng khiếp.

Ngoài ra, còn những món nào khác thì Tổng Cua chịu. Mình dự Thanksgiving của dân Việt, có gà tây, ngan, ngỗng, gà đồi, nhồi mục nhĩ, nấm hương, giò chả, bánh chưng, xôi, chè, rượu tây, rượu ta, đủ kiểu.

Thật lòng, thỉnh thoảng mình vẫn thử món turkey (gà tây), thịt chán vô cùng, ăn như là ăn cỏ. Thịt nhạt, chả có mùi vị gì. Có lẽ mời cao bồi món bánh chưng thì họ cũng cảm thấy thế chăng. Thôi thì mỗi nơi một phong tục.

Được nghỉ 4 ngày liền cũng sướng lắm. Chúc bà con vui cuối tuần.

HM.

Black Friday. Sau ăn là mua sắm. Ảnh: HM

Mua bán chán lại ăn uống. Ảnh: HM

Advertisements

21 Responses to Nước Mỹ và lễ Tạ Ơn

  1. […] trước tôi đã viết bài về Thanksgiving ở Maryland. Năm nay do dân “tỵ việc WB” sang DC đông quá nên bà con ở Virginia đành […]

  2. dangminhlien says:

    Hà Thiên Hậu says:

    November 26, 2011 at 5:38 am

    “Thiên hạ sướng nhất Cua đây
    Rượu Tây say khướt, gà Tây chén đều”

    Cả “gà tây cái”, lông vàng hoe, đít béo xệ, Cua cũng quắp, nhưng vụng trộm, ke ke… ( không biết tổng Cua có dám không, hình như không vì xem ra đứng đắn chung thủy với tiger, chứ lão Liên mà ở Mỹ thì kiểu gì cũng nếm thử xem tròn méo ra sao dù tốn vài ba vé xanh/ lần )

    • huy doan says:

      Co muon nem mon Ga long vang cung ko de tim duoc o dau ? du ban ta san long chi vai ba ve .

  3. chuoinguw says:

    Nhân ngày lễ tạ ơn , em xin thanks giving bác TC đã duy trì blog ngày càng đông vui , Bắc Nam hoà hợp cùng giao hưởng âm nhạc hoà giải yêu thương .
    Em cũng xin thanks các bác Thanh Vân đóng góp nhiều câu chuyện thú vị mà không phải ai cũng biết . Thanks TC Bình đã coi blog này là nhà để mọi người được biết một phần cuộc sống MN xưa . Thanks HTH vì bài thơ vui , hài hước nhưng lại rất đúng , rất hay về tình yêu . Thank Xôi Thịt , Gà Vịt cho chúng ta món ăn ngon , đủ chất . Thanks cô cháu Anh Kiệt , Khánh Linh đang mùa đông đã thấy xuân về …

  4. Hà Linh says:

    Entry về Lễ Tạ ơn, không có con turkey thì có comment để tạ ơn anh Cua dù bận rộn nhưng vẫn miệt mài viết blog và tận tình trả lời comment trong suốt năm qua! và tạ ơn chị Cua, bé Luck và bé Bin tạo điều kiện cho anh Cua làm những việc đó…

  5. Cafe Stop says:

    “Tết Nguyên đán của Hà Nội khác Sài Gòn một ngày, khác cả giờ, cho dù các cụ chửi um vì đưa cả chính trị và lễ đón năm mới của dân tộc” ~~> vụ này có thật hở bác Cua?

  6. Anh Kiệt says:

    Em không bàn về Lễ tạ ơn, vì chỉ biết, mà không hiểu. Nhưng trong bài có 1 chi tiết theo em không đúng đó là :”Giống hai miền Nam Bắc thời xưa, Tết Nguyên đán của Hà Nội khác Sài Gòn một ngày, khác cả giờ, cho dù các cụ chửi um vì đưa cả chính trị và lễ đón năm mới của dân tộc.”
    Lịch khác nhau hoàn toàn thuộc lĩnh vực khoa học. Nước ta múi giờ 7, TQ múi giờ 8, nhưng ngàn năm nay, chúng ta vẫn sử dụng theo lịch Tàu, tức múi giờ 8. Chính do vậy cần sửa, việc sửa này xảy ra vào những năm 60 của thế kỷ trước,trong đó có cả những luận điểm khoa học do cụ Hoàng Xuân Hãn đưa ra. Bây giờ không thể hỏi được cụ Hoàng Xuân Hãn, nhưng bác HM có thể hỏi bác Lê Thành Lân, thích nghiên cứu Lịch, lại là dân cùng làm ở Viện CNTT với bác khi xưa. Đến thời điểm xuân 1968, ta và TQ khác nhau 1 ngà yđúng vào Tết âm lịch, ( một trong những nguyên nhân không thể thể đồng tổng tấn công, vì mỗi nơi áp dụng một lịch khác nhau). Việc thời gian chạy lệch 1 múi giờ này làm cho chúng ta năm thì trùng với Tết âm lịch TQ, năm thì lệch, và nếu lệch vào đúng tháng nhuận thì thành ra lệch 1 tháng, và khi lệch vào Tết thì mọi người dễ nhận ra hơn ngày thường. Nếu các bác giữ lịch năm 2006 của cả VN và TQ thì sẽ thấy tháng 6 âm lịch lệch 1 ngày đấy ạ. Kiến thức em hạn hẹp, nên có thể viết không mạch lạc, làm các bác khó hiểu, nhưng em muốn nói, đây thực sự là khoa học diễn ra thế. Em xin hết ạ.

    • Hiệu Minh says:

      AK nói không sai mà mình cũng không sai. Quan trọng là người Nam theo một lịch khác để chứng tỏ quốc gia khác, người bắc chả kém cạnh. AK để ý ngày xưa SG và HN khác nhau 1 giờ đó 🙂

    • TC Bình says:

      Mình nhớ có đọc ở đâu đó là TT NĐ Diệm có ký 1 sắc lệnh đặt giờ miền Nam trễ hơn miền Bắc 1 giờ. Lý do, đúng-sai việc đó thì mình không rõ. Còn nhớ hồi trước năm 1975 học sinh miền Nam buổi sáng học từ 8 giờ đến 12 giờ. Sau GP cũng giấc đó nhưng là 7 đến 11 giờ. Cán bộ giải thích đó là giờ Đông Dương. Từ từ rồi mọi người cũng quen. Hồi đó ai đi sai giờ thường bị chọc là xài giờ Đông Dương. Bác nào rành rẽ chỉ giáo cho với.

      • Mài Đinh says:

        Tôi cũng không rõ cái vụ lệch giờ giữa miền Bắc và miền Nam như thế nào. Trong Luật lao động Việt Nam, thời gian làm việc ban đêm của hai miền khác nhau:

        – Miền Bắc (từ Thừa thiên Huế trở ra): từ 22 giờ đến 6 giờ.
        – Miền Nam (từ Đà Nẵng trở vào): từ 21 giờ đến 5 giờ.

        Bác nào am tường thiên văn địa lý giải thích giùm cái vụ lệnh này.

  7. Khánh Linh says:

    Cháu chào bác Tổng Cua.Cháu hiện đang là học sinh lớp 6 tại Hà Nội.Cháu cảm ơn bác về bài viết trên,nó giúp cháu biết thêm văn hóa của người Mỹ.Bài viết của bác rất hay và bổ ích.Cháu có thể dùng nó cho những câu hòi về Mỹ.Cảm ơn bác rất nhiều!!!!!Mong rằng khi nào cháu sang Mỹ đúng vào dịp Thanksgiving để thưởng thức những món ăn và đi mua sắm cung bạn bè!!

    ^..^!

    • Hiệu Minh says:

      Sao lại có cháu lớp 6 vào blog. Hay quá. Chúc mừng cháu, nhưng nhớ đi học cho đều, làm bài tập về nhà đầy đủ.

      Mà sao lớp 6 viết còm hơn cả đại học thế ???

  8. KTS Trần Thanh Vân says:

    Bài viết thì đúng và hay, nhưng câu mở đầu của Tổng Cua về Lễ Tạ ơn là phong tục của Mỹ thì Cua nói sai rồi.
    Tôi đã từng, không phải chỉ một lần, được dự các Lễ tạ ơn ở Châu Âu. Những ngày này ở Châu Âu đang có tuyết rơi. Tôi nhớ nhất một lần được đến một làng ven rừng ở giữa hai thành phố Turino và thành phố Milan nước Ý, được ăn một chiếc bánh nho và uống một cốc rượu vang đã hâm nóng. Tôi chẳng phải dân thích uống rượu, nhưng đi ngoài trời tuyết về, được uống một cốc rượu vang hâm nóng thì thật tuyệt.

    • Xôi Thịt says:

      Gốc châu Âu nhưng mình nói phong tục Mỹ thế cũng đâu có sai, bác Vân. Tết Nguyên Đán có gốc từ tàu (ghét nhưng vẫn phải thừa nhận thế) mà mình vẫn nói phong tục Việt Nam mà. 🙂

      • KTS Trần Thanh Vân says:

        Xôi Thịt nói sai rồi.
        Tết Nguyên Đán là phong tục của dân Bách Việt. Ở nước ta, phong tục ăn Tết có từ thời Hùng Vương. Vì thế mới có sự tích Bánh Chưng- Bánh Dày. Tôi đã từng ở TQ 5 năm, tôi biết rõ, tục lệ ăn Tết ở nước ta hay hơn nhiều. dân ta không chỉ có Bánh chưng ngày Tết, dân ta còn có tục Đón Giao thừa và ra đường đi hái lộc, đó là phong tục của vùng phương Nam ấm áp.
        Người Hán ở phía Tây Bắc tràn xuống, họ cũng chấp nhận nhưng Tết của họ nghèo nàn buồn tẻ hơn nhiều, họ chỉ đón Tết bên bếp lửa khi ngoài trời gió thổi lạnh lẽo, cỗ bàn không có gì cả.

  9. Già Vịt says:

    Tầu Mayflower lão không chịu double “f” thành ra Màylower rồi. HiHi…
    Hình shopping sao giống trong Ontario Mill wá dzậy? Chả nhẽ HM ăn thanksgiving ở Cani?

    • Hiệu Minh says:

      Cảm ơn bác GV về chữ F. Nếu bác để ý thấy dòng chữ MILLS MEANS MORE thì hiểu đúng là Mills, nhưng đây là Potomac Mills ở Virginia.

      Giá được đến Ontario ăn Thanksgiving thì hay biết mấy

  10. Lão Cua dạo này cứ…sòn sòn ra Entry đều.
    Vừa còm xong entry nhạc đã thấy đẻ ra…tạ ơn. Đành phải tem vậy.

    • Hiệu Minh says:

      Lão vừa chén gà tây, rượu say, đi Black Friday nên quay sang entry 🙂

      • “Thiên hạ sướng nhất Cua đây
        Rượu Tây say khướt, gà Tây chén đều”
        ———————————————————-
        HTH xin được cụng 1 ly qua còm này cùng lão.
        nào…cùng…zô..zô…zô để tiếp tục sòn…sòn….

%d bloggers like this: